1.Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
一个称职的母亲懂得安慰,拥抱,和亲吻她的孩子。
2.La musique berce les esprits accablés.
音乐能给沮丧者以安慰。
3.La mère berce doucement son bébé dans ses bras
母亲轻轻摇晃怀中的孩子。
4.La maman berce un peu le petit garnement qui s'endort paisiblement avant que les lumières ne s'éteignent.
妈妈轻轻摇晃小宝宝,小淘气终于在关灯前。
5.Selon un vieil adage anglais, «La main qui berce l'enfant est aussi celle qui gouverne le monde».
正如英语中一句老话说的那样:“推摇篮的手主宰世界”。
6.Le Canada ne se berce pas d'illusions en ce qui concerne la résolution des problèmes de la pêche dans le monde.
加拿大对解决世界渔业面临的不抱什么幻想。
7.Depuis des siècles, l'humanité berce le rêve de pouvoir bâtir une paix non armée qui se maintienne par la confiance et la concorde entre les nations.
几个世纪以来,人类一直梦想建立一种通过各国之间相互信任与和谐来维持的无军备和平。
8.Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.
当我望进他的双眼,我仿佛住进一个国度,那里一切呼吸都那么和谐,那里有风摇动梦境,孩子在那里舞蹈。
9.Une mère nourrit ses enfants, les habille, se fait du souci pour eux pour quand ils seront grands. Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.
10.Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une âme...Ici, le ski est une affaire de coeur.
11.Comme ce sont les femmes qui bercent les enfants, elles ont bien évidemment un rôle essentiel à jouer pour que la bonne volonté et la paix règnent dans le monde.