Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视需要召开会议。
Le Comité exécutif se réunit suivant les besoins.
执行委员会视需要召开会议。
Cette aide devrait être fonction des besoins des bénéficiaires.
这种援助应该按照预期受益人的需要。
Certaines régions ayant des besoins particuliers pourraient être négligées.
某些具有具体需要的区域可能被忽视。
Déploiera du personnel logistique local confirmé, selon les besoins.
按照需要部署有经验的国内后人员。
Des mesures étaient nécessaires pour répondre à leurs besoins particuliers.
· 应采取措施满足其具体的需要。
Cette assistance technique doit correspondre aux besoins de chaque pays.
这种技术援助应适合每一个国家的需要。
Ces éléments sont fournis par le SCTI, selon les besoins.
这些都是由通信和信息技术处根据需要,以支助实质性的部分。
L'écart qui sépare les besoins des ressources est immense.
各国报告说,需求和资源之间有很的差距。
Les priorités découlent des besoins les plus fondamentaux de l'homme.
优先事项来自最基本的人类需求。
Cela appelle une aide humanitaire supplémentaire pour répondre à leurs besoins.
为了满足这些人的需求,必额外的人道主义援助。
Il faut accorder une attention particulière aux besoins spécifiques du continent africain.
应对非洲陆的具体需求给予特殊关注。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面的需要,必作为优先事项得到解决。
Tout cela doit se faire en répondant aux besoins élémentaires des individus.
所有这些都必在满足人类基本需要的情况下加以实现。
L'augmentation du nombre des missions a également augmenté leurs besoins financiers.
随着维和特派团数量的增加,其财政需求也随之增加。
Les entités régionales pourraient être en mesure de satisfaire ces besoins.
而区域实体或许能够满足这些需求。
Elle répond aux besoins immédiats et, parallèlement, vise des solutions plus durables.
委员会满足迫切的需要,同时力求较长久的解决办法。
Elles sont volontaires et répondent aux besoins des États qui les adoptent.
这些措施是自愿的,而且针对参与国的具体需要。
On attache aussi une très grande importance aux besoins des enfants mineurs.
未成年子女的需求也是非常重要的。
Élaboration de propositions en vue de calculer les besoins de personnel temporaire.
出临时工作人员可计量能力的建议。
Système d'assistance attentif aux besoins des femmes dans les pays d'accueil.
东道国内对性别问题有敏感认识的支助系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。