Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?
除了这顶倒霉贝雷帽,没别(帽子)啦?
Vous n'avez pas d'autres chapeaux que ce malheureux béret ?
除了这顶倒霉贝雷帽,没别(帽子)啦?
Elle est coiffée d'un béret.
她戴了一顶贝雷帽。
Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.
一件宽松衬衫,配上一顶贝雷帽,立刻让人显得机灵调皮起来。
La plus célèbre d'entre elles, le représentant avec son béret, a été réalisée par le photographe cubain Alberto Korda.
其中最著古巴摄影师阿尔贝托·柯达(Alberto Korda)拍摄格瓦拉戴着贝雷帽那张照片。
Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.
这两观察员当时徒步巡,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。
Selon ces récits, bon nombre des auteurs de ces actes étaient des militaires coiffés d'un béret rouge.
据报告,许多行凶者戴红色贝雷帽士兵。
L'image du béret bleu qui s'interpose entre des parties préalablement belligérantes est devenue l'un des succès de l'Organisation.
介入调停曾经方关系蓝色贝雷帽形象已经成为本组织取得成就之一。
La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.
联黎部队确凿无疑地证实,观察员佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。
Cette année marque le cinquantième anniversaire de la première occasion où des personnels des Forces de défense irlandaises ont porté le béret bleu.
今年恰逢爱尔兰国防军人员第一次带上蓝色贝雷帽五十周年。
Le béret bleu des soldats de la paix des Nations Unies est devenu une image symbolique des Nations Unies aux yeux du monde entier.
在全世界人民眼里,联合国维和人员蓝盔已成为联合国一种偶像形象。
C'est l'engagement que nous devons aux officiers et aux hommes de troupe courageux et dévoués, ainsi qu'au personnel civil, qui servent sous le béret bleu des Nations Unies.
我们有责任对那些具有献身精神勇敢官兵们以及对在联合国蓝盔下服务民事人员们作出这样承诺。
Depuis que les femmes à béret bleu ont été déployées pour la première fois, on a constaté une augmentation considérable du nombre de femmes qui postulent auprès de la police libérienne.
自首次部署女性维和人员以来,向利比里亚警察求职妇女人数已显著增加。
Nous ne devons pas toujours attendre que la situation se détériore au point de devoir envoyer des dizaines de milliers de casques bleus et de bérets verts pour éteindre des volcans.
我们并不需要总等到局势恶化,再派出成千上万蓝盔和绿盔士兵去灭火。
Il y a certains privilèges et certaines immunités associés au port du béret bleu et de l'insigne de l'ONU qui ne sont tout simplement pas négociables avec les pays fournisseurs de contingents.
佩带蓝贝雷帽和联合国徽涉及一些特权和豁免权,而这些对部队派遣国来说根本不可转让。
Lors de sa dernière réunion, le 26 décembre dernier, le Gouvernement soudanais a accepté que le personnel des Nations Unies déployé pour aider la MUAS au Darfour porte les bérets bleus des Nations Unies et les brassards de la MUAS.
在12月26日举行最后一次会议上,苏丹政府同意,部署在达尔富尔、协助非盟特派团联合国人员将头戴联合国蓝贝雷帽,佩带非盟特派团臂章。
C'est sur cette base que nous avons pris des dispositions afin que notre personnel en uniforme porte un béret bleu assorti de l'insigne de l'ONU et un macaron de l'Union africaine sur la manche pour refléter la nature conjointe de l'opération.
在此基础上,我们已经为联合国人员准备了一顶有联合国徽蓝贝雷帽和他们袖子上非盟臂章,以反映该行动联合性质。
Quatre des sept opérations de maintien de la paix des Nations Unies présentes en Afrique sont composées, en effet, de soldats africains déployés à l'origine dans le cadre d'opérations de la CEDEAO ou de l'Union africaine et nouvellement dotés d'un casque ou d'un béret bleus.
联合国目前在非洲七个和平行动中有四个由原先西非经共体或非洲联盟部署非洲部队“换盔”组成。
La Belgique salue le prochain déploiement de contingents égyptiens et éthiopiens couplés à celui des éléments thaïlandais et népalais qui nous permettront enfin de passer d'une Mission de l'Union africaine au Soudan (AMIS) avec de nouveaux bérets à une mission hybride telle que nous l'avons mandatée.
比利时欢迎埃及和埃塞俄比亚特遣队即将同泰国和尼泊尔部队一道部署,使我们最终能够按照安理会授权从换帽非洲联盟驻苏丹特派团(非苏特派团)改变为新混合特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。