Si le mari continue de ne pas assurer l'entretien, le cadi prononce la séparation.
如果他后来仍未支付生活费,应裁定双方分居。
Si le mari continue de ne pas assurer l'entretien, le cadi prononce la séparation.
如果他后来仍未支付生活费,应裁定双方分居。
Une dot différée n'est exigible qu'à la fin du délai de viduité (idda) prescrit par le cadi.
当在有关文件中规定等待期结束后,延迟支付彩礼方可视为应支付彩礼。
Si le plaignant maintient son grief et qu'aucune conciliation n'a lieu, le cadi nomme deux proches comme arbitres.
如果原告坚持主张,解无法达成,应指定两名亲属担任仲裁员。
Le droit d'hériter naît lors du décès du testateur ou lorsqu'une ordonnance du cadi le déclare présumé mort.
继承人在遗嘱人死亡或者被宣告死亡时开始享有继承权。
C'est ainsi que des tribunaux de première instance et des tribunaux de cadi ont été créés par la loi.
因此,根据议会法令设立了地方法院法院。
Les dispositions de l'article 482 du code pénal s'appliquent à toute personne qui contrevient à l'ordonnance du cadi.
《刑法》第482条规定适用于违反命令任何人。
Le cadi peut ordonner, selon le cas, que cette indemnité soit versée en une seule fois ou par mensualités.
根据具体情况,可责令一次付清或者按月支付补偿金。
Si les défauts visés à l'article 105 ne peuvent être éliminés, le cadi prononce immédiatement la séparation du couple.
如果第105条中谈到缺陷无法根治,应当立即宣布双方离婚。
Mme Aouij estime que l'État partie devrait expliquer pourquoi seuls les cadis sont compétents pour traiter les questions de statut personnel.
Aouij女士说,缔约国应说明为何只有法官管辖个人身份事务。
Si cette réalité n'est pas prouvée, le cadi ajourne la procédure pendant un mois au minimum, à des fins de conciliation.
如果无法证明,应裁定至少一个月诉讼中止期,以便对双方进行调解。
Si le préjudice n'est pas prouvé, le cadi ajourne la procédure pour un délai d'un mois minimum en espérant une réconciliation.
如果伤害无法证,应裁定至少一个月诉讼中止期,以求解。
Toute disposition de ce type formulée devant un cadi doit être annexée à l'original de l'acte de mariage si le mari y consent.
如果丈夫同意,那么经过认证所有这类处置结果都将被作为原合同附件。
Si le préjudice est prouvé et que le cadi ne peut mettre fin au différend, il prononce la séparation, qui est alors irrévocable.
如果伤害得到证且无法调解双方分歧,则应做出不可撤消分居裁定。
Si plusieurs personnes sont en droit de demander la garde de l'enfant, le cadi est habilité à choisir celle qui convient le mieux.
如果几个人同时享有监护权,有权从中选择最适合人行使监护权。
Elle aimerait avoir des informations sur le nombre de cas de ce type amenés par les femmes devant les cadis, et sur leur issue.
她想了解有多少妇女向法官提交了此类案子,结果如何。
Par ailleurs, le législateur accorde au cadi pleins pouvoirs d'accepter ou de rejeter la décision et de nommer deux autres arbitres en dernier ressort.
另外,立法机关还赋予采纳或驳回该项裁决以及指定另外两名仲裁员进行裁决权力。
Étant donné que les deux arbitres et le cadi sont systématiquement des hommes, les mauvais traitements sont considérés du seul point de vue masculin.
请注意,两名仲裁员一律是男性,仅从男性视角去审视虐待行为。
La décision n'a pas à être motivée et le cadi peut soit l'accepter soit la rejeter et nommer deux autres arbitres en dernier ressort.
该决定无需证明,可以采纳也可以驳回,如果驳回,应指定另外两名仲裁员,这是他最后办法。
Le cadi entend les parties en présence et décide si les raisons sont justes et suffisantes, et si sont réunies les garanties d'un traitement équitable.
听取有关各方意见,并决定是否有正当、必要依据平等对待保证。
En cas de désaccord entre les deux arbitres, le cadi peut statuer séparément ou leur adjoindre un troisième arbitre après lui avoir fait prêter serment.
如果两名宣誓忠于职守仲裁员不同意,可做出分居裁定或其他终局性裁定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。