Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.
们拥有经验丰富画师和优秀监督员。
Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.
们拥有经验丰富画师和优秀监督员。
En outre, une femme cadre chevronnée de l'une des entreprises coopérantes leur sert de guide.
此外,由名来自合作公司经验丰富女管理者担任导师。
La société s'appuie sur une équipe chevronnée de gestionnaires, professionnels hautement qualifiés force de vente dédiée à l'évolution du marché.
本公司依靠经验丰富经营管理人员,精明强干专业销售队伍,致力于市场开发。
Enfin, il faut que la rédaction d'une constitution iraquienne soit dirigée par une personne éminente, estimée et chevronnée, dont l'autorité morale est reconnue et qui est dotée d'une grande sagesse politique.
最后,为伊拉克起草部宪法过程应由个有威望和有经验,具有公认道德权威和政治家风度杰出人士来领导。
Une telle approche peut être très efficace lorsque la procédure est conduite par une personne chevronnée car elle permet d'éviter que les dispositions à prendre en vue de la participation des créanciers occasionne des contretemps.
如果事情由有经验破产代表理,这种做法可能非常有效率,因为它避免了管理债权人参与所涉拖延。
Elle félicite la nouvelle directrice, qui est une diplomate chevronnée, et demande instamment à toutes les délégations d'appuyer le projet de résolution en tenant compte des aspects de fond plus que des aspects financiers du travail de l'Institut.
她祝贺位经验丰富外交家被任命为新所长,并促请各国代表团支持决议草案,同时铭记提高妇女地位研训所工作实质方面而不是财务方面。
En tant qu'humanitaire chevronnée, je manquerais à ma tâche en ne rappelant pas en conclusion que le Secrétaire général, dans son récent rapport au Conseil de sécurité, a souligné le fait que des ressources sont encore nécessaires pour mener à bien les aspects inachevés du processus de paix.
作为名资深人道主义者,如果不借此机会最后提醒们大家注意秘书长最近提交安全理事会报告,那将是个疏忽,秘书长在该报告中强调,为最后落实和平进程尚未完成各个方面,目前仍需获得资源。
En vous accordant leur confiance en tant que troisième femme à présider l'Assemblée générale, les États Membres ont voulu ainsi reconnaître vos talents de diplomate chevronnée et rendre hommage à l'importante contribution de votre pays à la réalisation des nobles idéaux de liberté, de paix et de prospérité dans le monde.
你是主持大会第三位女性,各会员国在对你表示信任同时,也承认你作为名老练外交官才干,并对贵国对实现世界自由、和平与繁荣崇高理想作出重要贡献表示敬意。
Je voudrais également exprimer ma gratitude et mes remerciements au personnel du Secrétariat qui nous a aidés à accomplir notre travail, et particulièrement à Mme Kate Starr Newell, la Secrétaire de la Commission, ainsi qu'à son équipe compétente et chevronnée, en particulier à Mme Vivian Pliner-Josephs et M. Otto Gustafik, ainsi qu'à leurs collègues.
还谨向秘书处内协助们工作工作人员表示感谢和赞赏,特别是委员会秘书卡特·斯塔尔·纽厄尔女士以及她得力和有经验工作班子,尤其是维维按·普林纳-约瑟夫女士和奥图·古斯塔菲克先生 以及他们同事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。