Il a recommandé d'adopter une stratégie compréhensive et une législation complète de santé mentale.
它建议柬埔寨通过全面心理健康战略计划立法。
Il a recommandé d'adopter une stratégie compréhensive et une législation complète de santé mentale.
它建议柬埔寨通过全面心理健康战略计划立法。
Il faut espérer que les tenants des deux positions continueront à négocier de manière compréhensive, souple et constructive afin d'obtenir un consensus.
希望两种立场鼓吹者均能以了、弹性建设性态度继续谈判,以取得共识。
Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive.
我想知道他是否真有理能力。
Enfin, nous remercions la délégation du Mali qui s'est montrée très compréhensive au sujet de notre position lors de la préparation du rapport.
最后,我们要表示感谢并赞赏马里代表团在拟订这份报告过程中对我国立场表示出极大。
A travers ces tableaux, les peintres, grace à leur sensibilité artistique et en moyennant leurs pinceaux passionnants, traduisent l'esthétique compréhensive de la ville de Shanghai.
画家们用艺光、通过自己饱含激情画笔,来表现上海所蕴含内在美。
Une série de pourparlers ont eu lieu à Adélaïde, à Canberra, à Dili et, ce week-end encore, à Darwin, et l'attitude du Gouvernement australien s'est révélée très compréhensive.
已在阿德雷德、堪培拉、力以及上星期在达尔文举行过谈判。
Une approche plus ouverte et plus compréhensive de la part des auteurs aux vues des autres délégations aurait été plus conforme à l'esprit de réconciliation qui inspire notre action aujourd'hui.
提案国对其他代表团意见采取更加开放态度,将更加符合今天促使我们在这里采取行动精神。
Je remercie et félicite aussi le Premier Ministre australien John Howard ainsi que son Ministre des affaires étrangères Alexander Downer pour leur approche également pragmatique et compréhensive des négociations concernant les trois traités.
我也谨赞扬并感谢澳大利亚约翰·霍华德总理亚历山大·唐纳外交部长以同样务实体方式进行这三项条约谈判。
Le représentant a conclu son exposé en esquissant les incidences politiques de cette question et en demandant à toutes les parties intéressées d'être plus compréhensives, de maintenir leurs efforts et de coopérer.
最后,这位代表概述了所涉政治问题,并且呼吁有关各方增进,不断努力,开展合作。
On y réserve au titre de l'approche compréhensive et inclusive pas moins de 33 recommandations. Celles-ci nous offrent un inventaire utile des chemins d'action et des mesures concrètes qui pourraient, une fois mise en oeuvre générer une valeur ajoutée dans le système.
关于报告全面综合方法,我们发现至少有33项建议对全面战略具体措施进行了有益总结,如加以贯彻,将增加整个报告价值。
Le Président a engagé la communauté internationale à être compréhensive au sujet des raisons de la juxtaposition de diverses commissions et de divers opérateurs impliqués dans le processus électoral, option qui a été retenue d'emblée pour améliorer la confiance de tous les partis ivoiriens dans le processus de paix.
总统呼吁国际社会展现出灵活性,更好地理将参与选举进程各委员会操作方并置理由,这是从一开始就旨在增强科特迪瓦各方对平进程信心一个办法。
Dans les pays où le statut de victime de l'enfant est reconnu, le manque de formation et de spécialisation des policiers, des procureurs et des juges et une attitude peu compréhensive à l'égard de l'enfant peuvent être ressentis par ce dernier comme une sanction et même le conduire à retirer sa plainte.
在那些承认儿童是受害者国家,由于警察、检察官法官缺乏培训专业知识,及其对儿童态度麻木,也会对儿童起到惩罚效果,甚至会致使其撤回投诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。