La formation des acteurs et l'allocation de ressources conséquentes.
-培训相关人员,下拨各类资源。
La formation des acteurs et l'allocation de ressources conséquentes.
-培训相关人员,下拨各类资源。
Toutefois le contrôle des précurseurs requiert une coopération internationale plus conséquente.
但是,必须进行更多的国际合作才能控制化学先。
Une coopération multilatérale conséquente et responsable s'impose donc à ce titre.
故而,对此进行有效和认真的多边合作必不可少。
L'Afrique a besoin d'une aide extérieure conséquente pour faire face au sous-développement.
非洲需要大量外助,消除不达状况。
À cet égard, les pays en développement nécessitent une assistance et une aide matérielle conséquentes.
在这一方面,展中国家需要持久的助和持。
Elle a sûrement besoin d'être réformée de façon conséquente.
它的确需要进行重大改革。
Des innovations conséquentes ont également été enregistrées dans le domaine législatif.
在立法方面也取得了重大进展。
Des actions conséquentes sont néanmoins en cours pour relever ces défis.
但是,正在采取步骤应对这些挑战。
Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.
这些实况调查团的报告应促使采取一致的行动。
Israël a aussi augmenté de façon conséquente son soutien financier à cet égard.
以色列还广泛增加了它在这方面提供的财务持。
Or toute recherche sincère et sérieuse implique nécessairement des discussions conséquentes et approfondies.
没有什么可以替代这种真诚、严肃的寻求,也没有什么可以替代认真的、引人思考的讨论。
Cet objectif sera poursuivi, grâce à une approche équilibrée, assortie de mesures conséquentes.
将在相当平衡的方式基础上并采取恰当的措施推进该目标。
Outre ces quatre grandes formations politiques, on estime qu'une vingtaine d'autres partis disposent d'une base électorale conséquente.
除这四大政党外,估计约有20个其他政党拥有相当的选民基础。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正确理解的可持续展涉及把所有层面纳入一个连贯的国家政策。
Les banques espagnoles sont très présentes au Portugal.Et Les banques allemandes, elles, ont une exposition conséquente en Espagne.
西班牙的银行在葡萄牙是很普遍的。
Quatrièmement, pour que les mesures mondiales soient efficaces, elles doivent être appuyées par une organisation conséquente.
㈣ 有效的全球行动需要相应的组织保证。
Ces élections marqueront un pas important vers la restitution au peuple du Kosovo, d'une responsabilité conséquente d'autoadministration.
这些选举将标志着在将自治的主要责任归还给科索沃人民方面的正确和重要的步骤。
L'Afrique étant un sanctuaire de plantes médicinales, toutes recherches y afférentes gagnent à être appuyées de manière conséquente.
由于非洲拥有丰富的药草,任何这方面的研究将受益于持续不断的持。
Ma délégation appelle donc une fois de plus au déploiement sans délai d'une force internationale de protection conséquente.
因此,我国代表团再次呼吁立即部署一强大的国际保护部队。
Le risque majeur de baisse conséquente des recettes découlant de la forte dépendance vis-à-vis du tourisme n'est pas mentionné.
没有提到因为高度依赖旅游业而很可能出现收入严重不足的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。