L'Iraq reconnaît les effets persistants causés par les lacs de pétrole, les tas de déblais contaminés et le béton de goudron.
伊拉克同意有证据显示、堆和薄凝层持续造成了影响。
L'Iraq reconnaît les effets persistants causés par les lacs de pétrole, les tas de déblais contaminés et le béton de goudron.
伊拉克同意有证据显示、堆和薄凝层持续造成了影响。
L'équipe s'est ensuite scindée en quatre groupes qui ont inspecté l'ensemble des entrepôts et des aires, notamment l'aire réservée aux déblais et les zones « détruites ».
然后视察队分成四组,分别视察了所有储存设施和储存区、以及倾弃场和销毁区。
Ils l'ont sectionnée, puis creusée, ont entassé tous les déblais au milieu et ensuite déposé ces grosses barrières en béton.
他们把整个公路挖开凿通,并把土方推到中间,然后摆上大型水泥路障。
Les tas de déblais sont des amoncellements de matières contaminées provenant de travaux d'excavation et de terrassement effectués lors de la lutte contre les incendies de puits de pétrole.
沙堆是在控制石大火活动中挖和移动土壤形成的染物质堆。
Le groupe a ensuite inspecté les entrepôts, la section de production et de contrôle de la qualité, les chambres froides, l'aire réservée aux déblais et les bureaux de l'administration.
该组随后视察了仓库、生产和质量控制部门、冷藏室、杂物堆放场和行政办公室。
Ils sont arrivés avec des bulldozers et ont sectionné les routes puis ils ont entassé tous les déblais pour bloquer la route principale.
他们开来推土机,把公路挖开,将所有石土堆起来挡住高速公路。
Aux fins de la remise en état, on distingue trois catégories de zones contaminées: les lacs de pétrole humides, les lacs de pétrole secs et les tas de déblais.
为了补救的目的,石染可分为三类,主要是湿、以及沙堆。
Les tas de déblais contaminés devraient être excavés dans leur totalité et inspectés, pour que l'on puisse en extraire tout matériel de guerre non explosé ou tout débris de ce type.
沙堆应全部进行挖和筛查,以排除任何遗留的未爆炸军械和军械碎片。
À 9 h 50, elle est arrivée dans la région de Tarmiya, à 40 kilomètres au nord de Bagdad, sur un site réservé aux débris et aux déblais et appartenant à l'entreprise publique Al-Somoud.
该组巡视该场,其间检查废弃的该公司铸造车间的不及格产品。
Le Comité considère que les matières les plus polluées qui se trouvent à la surface des lacs de pétrole ou dans les tas de déblais contaminés ne se prêtent guère à une biodégradation.
小组认为,表层以及沙堆中高度染的物质不会明显地出现生物降解。
Pour les lacs de pétrole humides, il faudra mélanger les couches superficielles fortement contaminées avec les matières moins polluées provenant des tas de déblais afin de permettre l'accès du matériel et du personnel.
在湿地区,为使设备和人员能够进入,有必要将石染沙堆中染较少的材料与染较大的表层进行混合。
La boue liquide des lacs de pétrole humides devrait être mélangée aux matières contaminées des lacs de pétrole secs et des tas de déblais, dans une proportion de six à un, puis être excavée.
湿的液体淤积物应该用6比1的比例与的石染材料和沙堆进行混合后,再进行挖。
Le Koweït entend aussi entreprendre un programme de remise en végétation sur plus de 114 kilomètres carrés de zones désertiques qui ont été polluées par les lacs de pétrole et les tas de déblais contaminés.
科威特还提出在受和沙堆影响的114平方公里以上的沙漠地区执行重新植被。
Avant de procéder à la remise en état, il faut débarrasser tous les lacs de pétrole et tous les tas de déblais du matériel de guerre non explosé, afin d'assurer la sécurité des travailleurs.
为确保工人的安全,在进行补救以前,所有和沙堆应清除未爆炸的军械。
Cette décharge devrait être de conception identique à celle des installations utilisées pour les matières fortement polluées provenant des lacs de pétrole et des tas de déblais contaminés (voir par. 5 à 7 de l'annexe I).
这个填埋场的设计应该与针对石和石染物堆等高度石染物的填埋场相同(见附件一,第5至7段)。
Il faut aussi prendre en considération les effets qu'ont d'autres sources de pollution, comme les activités terrestres, l'immersion de déchets et de déblais de dragage, et les apports atmosphériques de polluants, sur l'état d'une zone maritime.
海域状况受陆源染、海上倾弃废物和疏浚物及大气沉降物等其它染源影响的程度也应予以考虑。
Il doit comporter l'excavation et la mise en décharge hors site des matières les plus polluées provenant des lacs de pétrole et des tas de déblais contaminés, puis la biorestauration du sol sous-jacent qui est moins pollué.
这样的方案应包括在和沙堆对染最重的物质进行挖和异地填埋,然后对底层染较轻的土壤采用生物整治办法。
L'inspection des sites contaminés confirme la gravité des dommages provoqués par la pollution: à l'heure actuelle, il n'y a pratiquement aucune végétation dans les zones de contamination sèches ou humides, ni à l'endroit des tas de déblais contaminés.
对受影响地区的实地考察确定,石染造成的现有损害是严重的,因为在、湿石染地区以及石染物堆上目前几乎不存在任何生存的植物。
Le Koweït demande une indemnité de USD 5 863 998 176 pour le coût des mesures à prendre afin de remettre en état les zones qui ont souffert d'une pollution par les hydrocarbures (lacs de pétrole, tas de déblais contaminés, tranchées et fuites de pétrole).
科威特要求赔偿所称被石染(、沙堆、石战壕和石泄漏)损害的地区今后采取补救措施的费用5,863,998,176美元。
Si certains petits États insulaires en développement ont fait des progrès pour améliorer leurs politiques et leurs pratiques de gestion des déchets solides, beaucoup se heurtent encore à de graves difficultés quant à leur capacité financière et technique, qu'aggrave encore le manque de place pour les déblais.
在小岛屿发展中国家中,一些国家在改进固体废物管理政策和做法方面取得了进展,但许多国家在财政和技术能力方面依然困难重重,并缺乏可用的填埋地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。