L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥迪车一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥迪车一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天这里发言时,工人们法从废墟中把他们拖出来。
J'ai vu une famille retirer son fils d'environ 12 ans des gravats.
我亲眼看到一个家庭从瓦砾之下挖出其大约12岁的儿子。
Il s'est blessé lors d'une chute dans les gravats tout en refusant qu'on s'occupe de lui.
他瓦砾上摔倒受伤,拒绝接受治疗。
Les bulldozers commencent seulement à déblayer les tonnes de gravats et à recueillir les cadavres.
推土机只是刚刚开始清理成吨的废墟和开始搜查。
Je sens la voiture se soulever légèrement et un nuage de poussière et gravats qui passent de chaque côté du wagon.
这时, 我感到火车微微抬起,二边时扬起一阵尘土。
La violence des eaux était telle que des tonnes de pierres, de gravats, de troncs d'arbres et de débris ont été emportées.
水的威力无比,冲走了数以吨的石头、砂砾、树干和碎屑。
L'armée israélienne a enterré des gravats dans des sites fragiles, notamment des zones dunaires, qui risquent de polluer la nappe aquifère de Gaza.
以色列军队有污染危险的地点,特别是对加沙含水层自然渗透的沙丘地带埋碎石瓦砾。
Les équipes médicales de la FINUL ont aidé à dégager des gravats 17 corps supplémentaires, dont la plupart étaient des femmes ou des enfants.
联黎部队医疗小组协助从废墟中另外找到17,其中大多数是妇女和儿童。
En Iraq, le Bureau a supervisé le déblayage de 185 000 tonnes de gravats au bénéfice de 500 000 habitants, créant 53 000 journées de travail.
伊拉克,由项目厅监督,为500 000名当地人口开展了185 000吨碎石的清除工作,创造了53 000个工作日。
Sous la coordination du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), les efforts ont commencé pour déblayer plus de 600 000 tonnes de gravats.
联合国开发计划署(开发署)的协调下,清除60多万吨瓦砾的工作已经开始。
Ensevelis sous les gravats du World Trade Center se trouvaient également des Honduriens qui étaient venus dans ce pays dans l'espoir de réaliser leurs rêves.
掩埋世界贸易中心废墟之下的有来到这个国家想将其希望变为现实的洪都拉斯人的遗。
Les photographies des corps couverts de sang et des membres mutilés parmi les gravats et des voitures détruites témoignent de la violence qui résulte de l'arrogance et de l'emploi de la force.
废墟和被炸毁汽车中的浑身是血的和残缺的肢的画面证明了狂妄和使用武力造成的暴力。
Entre cinq et dix minutes plus tard, les quatre fonctionnaires ont entendu une deuxième explosion, encore plus forte que la première, puis le bruit de gravats s'écrasant sur les toits des bâtiments et sur les véhicules.
委员会认定,这次事件无可争议的起因是以色列国防军对邻近的总统宾馆建筑的空中轰炸。
Le requérant a affirmé que tous les gravats avaient été évacués du site après la libération du Koweït, mais l'équipe de vérification n'a détecté sur place aucun élément lui permettant de conclure à l'existence antérieure d'une construction.
索赔人说科威特解放后所有瓦砾均被清除,但核查组该地点看不到任何以前建筑的痕迹。
Nous importons 90 % de notre alimentation, consommons beaucoup de produits de luxe - des véhicules aux ordinateurs -, utilisons énormément d'eau, de bois et de papier journal et produisons de vastes quantités d'ordures ménagères, de gravats et de déchets industriels.
联合王国90%的食物靠进口,也是从汽车到计算机等奢侈品的主要消费国,我们使用了大量的水、木材和新闻用纸,我们还产生了大量的家庭、建筑及工业废物。
Assis sur un bloc de ciment situé au milieu du camp de Djénine, la tête entre les mains, M. Maher Hawwachin contemple le tas de gravats sous lesquels sont enfouis ses souvenirs ainsi que toutes les possessions de sa famille.
玛埃尔·哈瓦辛先生坐杰宁难民营的一个水泥块上,双手抱着头,凝视着埋葬了他记忆和所有家产的瓦砾堆。
On s'emploie à mettre en oeuvre la dernière phase du projet de mécanisation complète du ramassage et de l'élimination des ordures ménagères avec, notamment, l'achat d'un camion à benne basculante pour le transport des gravats et décombres évacués des camps.
目前正采取行动,执行收集和处理垃圾全面机械化项目的最后阶段,该项目需要购买翻斗卡车用来从难民营运载垃圾和瓦砾。
Une voisine qui avait assisté à la démolition depuis le porche de sa maison a raconté que deux bulldozers accompagnés de nombreux agents de la police des frontières avaient transformé la maison en une masse de métal tordu et de gravats.
自家阳台目睹拆房行动的一名邻居说,两辆推土机和随行的大批边界警察将这所房屋变为一堆金属和水泥块。
Des dizaines d'hommes armés et des centaines de civils s'étaient précipités sur les lieux et pendant les trois heures qu'il avait fallu aux bulldozers pour réduire les maisons en gravats, les Palestiniens avaient tiré sur les soldats, qui se trouvaient dans des véhicules blindés.
数十名武装人员和数以百计的公民冲到出事地点,而且推土机忙着把住宅夷为废墟的三个小时内,巴勒斯坦人向躲装甲车辆中的士兵开火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。