Jacques et Marie ont discuté de ce problème entre la poire et le fromage.
雅克和玛丽茶余饭后讨个问题。
Jacques et Marie ont discuté de ce problème entre la poire et le fromage.
雅克和玛丽茶余饭后讨个问题。
Bien des points, cependant , restent discutés.
然而,在许多方面仍存在着争。
Assurance de la qualité des prix peut être discuté.
质量保证价格可以协商。
La semaine dernière, les étudiants ont discuté de leur projet d’études.
上星期学生们讨了他们的学习计划。
Depuis une dizaine d’années, on a beaucuop discuté de la mondialisation.
这几十年,全球化成为人们热议的焦点。
Ils y ont discuté de sciences et de culture avec des académiciens.
在中国科学发展的最高殿堂里,这打破国界的科学文化交流。
La réunion a aussi discuté des problèmes techniques en suspens.
会议还讨了些未决的技术问题。
Une autre variante est discutée dans le projet de commentaire.
拟议联合国评注及替代措辞问题。
La question des subventions a été discutée à plusieurs reprises.
有好几对补贴问题进行了辩。
Plusieurs autres points devraient être certainement discutés de façon approfondie.
当然仍有很多问题需要深入的讨。
Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.
些代表团还讨了该条文的措词问题。
Je ne vais pas revenir sur tous les éléments déjà discutés.
我将不回顾已经讨的所有内容。
Plusieurs possibilités d'action pour des secteurs spécifiques ont été discutées.
会议为各部门提出了些政策选择。
La 11ème révision de l'AVS est maintenant discutée au Parlement.
养老和孤寡险第11修正案目前正交议会讨。
Cette idée a déjà été discutée à la réunion des trois Présidents.
三位主席的会议已经讨了这想法。
Nous avons pris note de cette idée et nous en avons discuté.
我们注意到这点,并进行了讨。
Les participants y ont discuté des activités et mesures à mettre en œuvre.
在这会议期间,与会者讨和规划了将共同实施的活动和措施。
La Commission a également discuté des dates et lieux de ses prochaines sessions.
委员会也讨了今后几届会议的日期和地点。
Les membres du Conseil de sécurité ont aussi discuté de la situation politique.
安全事会成员还讨了有关政治局势。
L'efficacité des mécanismes actuels d'allégement de la dette a été discutée.
讨了目前债务减免机制的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。