Lisez la documentation et les brochures sur leurs produits.
阅读他品宣传材和小册子。
Lisez la documentation et les brochures sur leurs produits.
阅读他品宣传材和小册子。
Pourquoi vous ignorez notre demande de fournir la documentation pour cette station de pompage.
您为什么忽略我请求为这个泵站提供文献。
Sa documentation lui a demandé beaucoup de temps.
他收集资许多时间。
Elle avait aussi examiné la documentation pertinente.
委员会还审查有关文件。
Le représentant du secrétariat a présenté la documentation pertinente.
秘书处代表介绍相关文件。
Elle n'a fourni aucune autre documentation à l'appui.
Rotary没有提供进一步佐证材。
Le principal problème évoqué a été celui de la documentation.
提出意见中最突出问题涉及文件。
La société Rotary a fourni une importante documentation concernant les modifications.
Rotary就施工改动提供大量书面材。
Le BSCI a analysé la documentation qui se trouvait au Secrétariat.
监督厅分析秘书处现有文件。
Le représentant du secrétariat a présenté la documentation sur la question.
秘书处代表介绍关于这一项目文件。
Intégralité de la documentation produit, avec indépendant d'importation et d'exportation droits opération.
品证件齐全,具有自主进出口经营权。
Le Secrétariat de l'ONU a fourni une documentation sur ces progrès.
联合国秘书处已经记录这些进步。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前在试图划定沙巴阿农场地区时,审查文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。
On trouvera à l'annexe la documentation fournie au Comité pour information.
附录列出一份随报告提交文件清单,这些文件提供有关消除对妇女歧视委员会信息。
L'Organisation doit améliorer la documentation relative à l'emploi de vacataires.
联合国应更好地记录订约人使用情况。
Le juge d'instruction a soumis la documentation afférente au Procureur suprême.
调查法官向高等检察院提交相关文件。
Le budget-programme englobe, outre ces catégories, la documentation destinée aux organes délibérants.
除这些类别外,方案预算还包括会议文件,该类文件不适用出版物政策。
La documentation bilingue et la documentation dans la langue de la communauté ethnique.
编写双语文件和有关民族社区语言文件。
L'acheteur doit également fournir la documentation requise et acquitter les redevances dues.
买主也应提供必要票据并交纳必要收费。
Toute manipulation de ces agents doit faire l'objet d'une documentation détaillée.
任何经管制剂工作都必须详细记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。