Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.
政府对性犯罪人数大幅度增加表示担忧。
Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.
对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。
La Stratégie nationale d'emploi à l'intention des délinquantes comprend de nombreuses initiatives conçues pour les femmes autochtones.
针对妇罪犯的国家就业战众多关于土著人的具体举措。
Le taux des délinquantes adultes a diminué de 52,6 % à 49,3 % au cours de la même période.
但同期的成年性罪犯的比率从52.6%下降到49.3%。
Dans la seule colonie pénitentiaire pour femmes, les jeunes délinquantes ne sont pas détenues dans des locaux séparés.
专门关押妇的监禁区(监狱),性青少年罪犯没有单独的监禁区。
Le Gouvernement écossais reconnaît que les délinquantes sont confrontées à des situations difficiles plus souvent que leurs homologues masculins.
苏格兰政府承认,犯常常比男犯面对更具挑战性的环境——需要为之提供多种服务和多种支助的环境。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se chargera également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇罪犯。
Ce service, outre qu'il s'occupe des questions de protection des femmes et des enfants, se charge également des délinquantes.
该单位除了关注妇儿童保护问题外,还照管妇罪犯。
Il s'inquiète aussi du fait que les victimes de la traite sont assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
委员会还感到关切的是,卖行为的受害者当作罪犯处理,并因从事卖淫而受到惩罚。
Il s'est inquiété de ce que les victimes de la traite étaient assimilées à des délinquantes et punies pour prostitution.
消除对妇歧视委员会关切运的受害者因从事卖淫作为罪犯对待的情况。
On considère maintenant comme victimes, et non plus comme délinquantes, les femmes et les filles qui font l'objet de cette traite.
现运的妇和童视为受害者而不是罪犯。
En Colombie-Britannique, les femmes détenues en raison de mandats d'immigration sont logées avec les délinquantes condamnées et celles en détention provisoire.
不列颠哥伦比亚根据联邦移民令而拘留的妇当前与判刑和还押犯人安置一起。
Le personnel du service des prisons écossais a également participé dans le passé à un groupe de travail gouvernemental sur les femmes délinquantes.
苏格兰监狱服务机构的工作人员也对苏格兰政府犯工作组的工作做出了贡献。
Au paragraphe 12 de la Déclaration, les États Membres s'intéressent également aux besoins particuliers des femmes en tant que praticiennes, détenues et délinquantes.
《宣言》第12段中,会员国也对妇作为刑事司法工作者、囚犯和罪犯的特殊需要表示关注。
En Angleterre et au pays de Galles, les plus récentes données concernant les délinquantes (et les informations sur les types de délits) sont publiées ci-après.
英格兰和威尔士,最近收集的性犯罪统计数据(和其他犯罪类型资料)下文公布。
Le Centre de recherche en défense sociale entend occuper une position phare en Europe francophone dans le domaine de l'évaluation diagnostique standardisée auprès des populations délinquantes.
社会防护研究中心想欧洲法语地区占据一种灯塔式的地位,其工作范围是对犯罪群体进行标准化诊断评估。
Veuillez indiquer également si des mesures ont été prises ou seront prises afin d'abroger une disposition qui considère les femmes, en particulier les mineures, comme des délinquantes.
并请表明是否已经采取任何措施或打算撤消这项规定以便考虑不将这些妇,特别是未成年妇视为罪犯。
En Afrique du Sud, on s'efforce actuellement de réduire la transmission mère-enfant en facilitant l'accès des délinquantes enceintes aux tests VIH volontaires, au conseil et au traitement.
南非,正努力改善怀孕犯享受自愿艾滋病检测、辅导和治疗的机会,以降低母婴感染。
Les agents de libération conditionnelle qui travaillent avec des délinquantes participeront, au minimum, à une journée de formation du programme de mise à jour axé sur les femmes.
从事犯相关工作的假释官员将至少接受一天以妇为重点的进修培训方案。
Pour plus de renseignements sur les efforts déployés par le Gouvernement dans ce domaine, voir l'annexe 1 (art. 2) sur les délinquantes - programmes éducatifs et de réinsertion sexospécifiques).
关于政府这一领域的努力的详细情况,见附件1(第2条,第2-3页),罪犯-针对性别的教育和改造方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。