De plus, le système d'aération de l'usine d'Al-Dawrah a été définitivement désactivé.
此外,道拉赫疫苗厂空气调节系统被永久拆除。
De plus, le système d'aération de l'usine d'Al-Dawrah a été définitivement désactivé.
此外,道拉赫疫苗厂空气调节系统被永久拆除。
Une équipe d'artificiers de la SFOR a désactivé les charges explosives.
稳定部队一支爆炸物处理队卸除了引信。
Pour récupérer le corps d'une de ces victimes, 50 mines antipersonnel avaient dû être désactivées.
在寻找一具遗体时,不得不50枚杀伤人员地雷。
Nousavons désactivé cette fonction sur notre variateur en supprimant le filrouge (positif) de la prise de connexion au récepteur.
我们已禁用删除红线这个函数(正连接到接收器)上驱动器。
La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.
国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计决定用还是不用。
Les ogives nucléaires désactivées conformément aux accords de désarmement doivent être immédiatement détruites et ne pas être conservées pour un éventuel déploiement.
裁减下来核弹头应立即予以,不应以任何借口留作他日用。
Il est crucial que ces États désactivent leurs systèmes défensifs et mettent fin à leurs programmes de modernisation de leurs arsenaux nucléaires.
至关重要是,它们应解除其防卫系统待命状态,并其核库现代化方案。
Une fois que le Traité sera entré en vigueur, les deux parties s'attacheront à désactiver sans tarder les systèmes devant être éliminés.
一俟该条约生效,双方将设法及早废弃指明应消除系统。
Le Canada a également procédé au démantèlement complet de 11 sous-marins nucléaires et désactivé 24 réacteurs dans le nord-ouest de la Fédération de Russie.
加拿大在俄罗斯联邦西北部彻底拆除11艘核潜艇,并除掉了24个反应堆燃料。
Environ 80 % de ces mines ont été désactivées.
目前,已清除了其中大约80%。
Il m’a ensuite expliqué qu’il avait en effet désactivé la fonction du commentaire, après avoir subi des harcèlements malintentionnés et des attaques personnelles de quelques lecteurs.
其次,我认为评论中曝光种种人格品行恰恰反映出现实世界真实性,进对人性思考极有启发意义。
Toutes les armes chimiques déclarées ont été inventoriées et toutes les installations de production d'armes chimiques ont été désactivées.
所有申报化学武器已被清查库存,所有申报化学武器生产设施已运作。
Placer les ogives nucléaires désactivées dans ce qu'on appelle des « réserves inactives », sous maintenance permanente, ne saurait nullement être considéré comme une mesure de désarmement nucléaire.
那种将裁减下来核弹头放入所谓“非现役储备”并不断对其加以维护做法不是真正意义上核裁军。
Une autre solution consisterait à faire en sorte que les munitions se détruisent ou se désactivent d'elles-mêmes dès lors qu'elles n'ont pas rempli leur fonction principale.
处理这一问题第二种办法是确保首要功能失灵弹药自或自失能。
Au milieu de cette année, 90 000 mines antipersonnel ont été désactivées et quelque 46 000 doivent encore être déterrées, dans une zone représentant 135 mètres carrés, au nord du Nicaragua.
截到年中,在尼加拉瓜北部一块13 500平方米地区,已经取出了90 000枚杀伤人员地雷雷管,大约46 000枚仍待清除。
Les exemples suivants peuvent être cités: denrées alimentaires, personnes vivantes et matières qui ont été traitées de telle sorte que les agents pathogènes ont été neutralisés ou désactivés.
例如经过处理已病原体失去作用或活性食物、水样品、活人和物质。
Je tiens toutefois à souligner qu'il n'est guère facile de maintenir un système en marche lorsque le mécanisme est tour à tour activé et désactivé ou bien régulièrement modifié.
但我要强调,在机制经常启动、关闭,变化频繁情况下,保持管道畅通、有效并非容易。
Ainsi, le Protocole II modifié, annexé à la Convention sur certaines armes classiques, exige que les mines antipersonnel soient rendues détectables et soient conçues pour se détruire et se désactiver d'elles-mêmes.
杀伤人员地雷须能被探测出来并具有自和自失能特征规则载于《特定常规武器公约》经修正后《第二号议定书》。
Le processus de neutralisation chimique consiste à mélanger le matériau cible et des explosifs primaires avec de petites quantités de substances qui provoquent une réaction chimique qui désactive le matériau.
化学中和是将有待材料即主炸药与少量能与其起化学作用并将该炸药转化为惰性状态物剂搅拌在一起办法。
Les installations nucléaires de Nyongbyon sont déjà désactivées à 90 %, et un rapport sur la déclaration sur les armes nucléaires a été rédigé et transmis aux États-Unis en novembre dernier.
宁边核设施去功能化进程已经完成90%以上,一份关于核申报报告已经草拟并于去年11月份转交美方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。