1. 感到烦恼,恼火 Je suis ennuyé de ne pouvoir vous donner satisfaction.我为不能使您满意而感到不安。 Je suis ennuyé que vous ne puissiez pas venir.您不能来,我感到遗憾。 Voilà un homme bien ennuyé.这是一个被烦恼困扰人。
2. 感到厌倦,感到厌烦 répondre d'une voix ennuyée用厌倦声调回答
常见用法 je suis très ennuyée de ne pas avoir reçu votre lettre没有收到您来信使我很烦恼 avoir l'air ennuyé (par qqch)(因某事而)样子烦恼
6.M. Baali (Algérie) se dit extrêmement surpris que le représentant du Maroc ait été consterné et ennuyé par sa réponse.
Baali先生(阿尔及利亚)说,他极为吃惊是,摩洛哥代表竟对他反应感到如此震惊和不安。
7.Hier il a plu cinq à six fois aussi dans le jour. J'étais dehors et la pluie m'a ennuyé. Le soleil me manque.
昨天也是如此.当时在外面,雨让我心烦意乱.想念有阳光日子.
8.Mon coeur, entièrement occupé par toi, a des craintes qui me rendent malheureux. Je suis ennuyé de ne pas t'appeler par ton nom. J'attends que tu me l'écrives.
9.Merci, juste un demi-verre. Il fait très chaud pour la saison, et pas mal de choses m’ont ennuyé et fatigué. Vous connaissez ma théorie concernant l’affaire de Norwood ?
谢谢,半杯就好.这个季节太热了,有很多事情让人身心疲惫.你知道我对Norwood这个案子看法吧?
10.Travail, travail, et plus de travial, ce m'a ennuyé mais je sais que tout homme gagne sa vie comme ci ou comme ça, et rien n'est parfait dans ce monde. C'est la vie.
11.Quand il prend ses nouvelles fonctions, il se fait évidemment apporter ce fameux dossier Dreyfus, dont on a tant parlé. Et Picquart est perplexe, il est même ennuyé... C'est tout? Il n'y a que cela?
12.La délégation américaine est donc ennuyée, tant sur le plan des principes que sur le fond, qu'une question présentant une telle importance pour tant de pays soit traitée d'une manière incomplète, le dernier jour des travaux de la Commission.