1.Le gaélique est parlé en écosse depuis plus de 1500 ans.
盖语在苏格兰已用了1500多年。
2.L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique.
苏格兰执行机关力争解决盖语教师短缺问题。
3.L'exécutif écossais a pris diverses mesures importantes pour étendre et renforcer l'éducation gaélique.
苏格兰执行机关采取的一些重要步骤来拓展加强盖语教育。
4.Le gaélique est un élément fondamental de l'identité culturelle écossaise, et particulièrement de l'identité des Highlands et des îles.
盖语是英格兰文化性的一个主要组成部,更是苏格兰海岛民的主要征。
5.Les arts gaéliques ont également un profil prisé en écosse, et représentent un élément important de la vie culturelle écossaise.
盖艺术在苏格兰也受媒体关注,是苏格兰文化生活的一个重要点。
6.La langue gaélique peut maintenant être enseignée à tous les niveaux de scolarité avec des ressources et des documents grandement améliorés.
盖语现在在各级教育中都用,资源材料也大有改进。
7.Nous avons en particulier introduit la loi sur la langue gaélique et avons investi des montants record dans les moyens d'éducation en gaélique.
别是,我们实行了《盖语法》,在盖语媒介教育中投资了创纪录的资金。
8.Enfin le gaélique est également appuyé par les autorités locales, le Conseil des arts écossais, Highlands and Islands Enterprise, et divers autres organismes publics.
而且盖语也得到了方当局、苏格兰艺术委员会、苏格兰海岛大业以及其他许多公共机构的支持。
9.Un groupe d'action d'enseignants du gaélique a été constitué et a formulé des recommandations concernant le recrutement et la rétention d'enseignants de la langue.
盖语教师行动小组已成立,并就征聘留住盖语教师事宜提出了种种建议。
10.Gaelic Broadcasting (Société de radiodiffusion en gaélique subventionnée) (gérée par la Commission des communications): promotion de la radiodiffusion en gaélique mannois et conseils en la matière.
盖语广播津贴(由通讯委员会管理):促进指导马恩岛盖语电台广播。
11.En sus du financement de l'enseignement de base, des ressources additionnelles importantes ont été affectées aux autorités locales pour les aider à rendre effectifs ces enseignements en gaélique.
除了核心教育资金外,还为方当局提供了可观的追加资源,以援助它们提供盖语教育。
12.Ce dernier groupe travaille donc à renforcer l'offre dans le secondaire et étudie de nouvelles méthodes pour assurer les enseignements en gaélique là où les enseignants manquent ou lorsque la demande est limitée.
13.Le nombre des personnes âgées de plus deux ans qui parlent, lisent, écrivent ou comprennent le gaélique a été enregistré pour la première fois, et décompté à 92 396, soit 1,9 % de la population.
以上能够说、读、写或理解盖语的的数量第一次有了记录,结果是92 396,即占苏格兰口的1.9%。
14.Les noms de lieux irlandais et anglais avaient donc un statut légal d'égalité, si ce n'est dans les régions où l'on parlait traditionnellement le gaélique, où seuls les noms de lieux irlandais avaient statut légal.
这使得爱兰语名与英语名具有同等法律位,但在传统的爱兰语区,只有爱兰语名具有合法位。
15.Le rapport rendait compte également de ce que le service cartographique national avait fait dans le domaine de la normalisation des noms gallois au Pays de Galles et des noms gaéliques dans les régions d'Écosse d'expression gaélique.
文件还报告全国形测量在威士的威士名在苏格兰盖语区的盖名的标准化工作。
16.Les plus grandes concentrations de locuteurs du gaélique vivent à Na h-Eileanan an Iar, dans les Highlands, et à Argyll, mais il y a beaucoup d'autres locuteurs dans tout le pays, la plus grande concentration se trouvant à Glasgow.
讲盖语的生活最集中的方是Na h-Eileanan an Iar、苏格兰阿盖区,但有散布在全国各的讲盖语的则多得多,单个最集中的方数格拉斯哥。
17.Une nouvelle politique est actuellement élaborée, aux termes de laquelle le Service géographique britannique officialise le processus de collecte des noms de lieu gaéliques en Écosse et consulte ensuite un comité de liaison des noms gaéliques, afin d'en normaliser l'orthographe.
18.Il a également traité des activités du Service cartographique dans la normalisation des noms gallois et gaéliques dans les régions d'expression gaélique en Écosse, en coopération avec le Comité de liaison toponymique gaélique.
19.L'objet de la loi est de contribuer à assurer un avenir durable à la langue gaélique en fournissant des orientations en vue d'activités de développement du gaélique, et en adoptant une approche plus stratégique de la façon dont le secteur public use de la langue.