Il est impératif d'investir dans des sources d'énergie renouvelables comme le vent, le soleil, la géothermie et les biocarburants.
投资于风、太阳、地生物燃料等可再生源势在必行。
Il est impératif d'investir dans des sources d'énergie renouvelables comme le vent, le soleil, la géothermie et les biocarburants.
投资于风、太阳、地生物燃料等可再生源势在必行。
Ceux-ci pourraient être particulièrement avantageux dans les petits États insulaires en développement, qui disposent d'énergies renouvelables comme la géothermie et l'énergie hydraulique.
水系统对于拥有诸如地水电的小岛屿发展中国家尤其有效。
L'Islande accueille deux programmes de formation de l'Université des Nations Unies : les programmes de formation en géothermie et en matière de pêche.
冰岛主办两个联合国学的培训方案:地渔业培训方案。
Frappés par de longues sécheresses qui ont provoqué des délestages, tous les pays d'Afrique de l'Est cherchent de nouvelles sources d'énergie (géothermie, gaz, pétrole).
由于长期干旱致使发电力削减,东非所有各国正在寻求其它源资源(地、天然气、石油)。
M. Hannesson (Islande) dit que son gouvernement a été extrêmement fier d'accueillir le programme de formation en géothermie et le programme de formation à la pêche de l'Université.
Hannesson先生(爱尔兰)说,爱尔兰政府为主办联合国学地培训方案渔业培训方案而感到自豪。
Avec le concours de l'Organisation des Nations Unies, l'Islande, l'Italie, le Japon, la Nouvelle-Zélande, et dernièrement l'ex-République yougoslave de Macédoine, offrent depuis longtemps aux pays en développement des programmes internationaux de formation en géothermie.
冰岛、意利、日本新西兰早已与联合国合作,为发展中国家提供地方面的国际培训机会,最近前南斯拉夫的马其顿共国也加入这一合作。
L'éducation à tous les niveaux est un aspect clé de la coopération pour le développement du Gouvernement islandais et l'Islande accueille les programmes de formation à la géothermie et aux pêcheries de l'Université des Nations Unies.
各级的教育问题是政府发展合作的重要方面,冰岛还主办联合国学地渔业培训方案。
Au cours des 24 années de fonctionnement du programme, 279 scientifiques et ingénieurs de 39 pays ont achevé leur formation et bon nombre d'entre eux sont en passe de devenir des autorités en géothermie dans leur région.
在24年的作业中,来自39个国家的279名科学家工程师完程,有些人正在为他们各自部门中的领导人物。
Des améliorations ont été apportées au niveau du fonctionnement des chaudières, du cycle à turbine, des systèmes de récupération de chaleur et de l'utilisation de l'hydroélectricité, de la biomasse, de la géothermie et des combustibles dérivés des déchets.
在锅炉作业、涡轮周期、废回收系统、以及利用水力发电、生物物质、地废物取得的燃料方面都有进步。
Elle a conclu des accords avec le Conseil universitaire pour le système des Nations Unies, l'Association internationale de géothermie et l'Union géographique internationale, entre autres, afin d'aider les jeunes chercheurs à présenter leurs articles scientifiques à des réunions internationales.
已与联合国学术委员会、世界地协会国际地理学联合会以及其他组织签订协议,以便利年轻学者参与,提交已被接受的科学论文,在国际协会的会议上宣读。
Certains pays ont adopté des objectifs, des mesures d'incitation économique et des règlements pour stimuler l'utilisation de sources d'énergie renouvelables, notamment la géothermie, l'énergie solaire, l'énergie éolienne et les biocarburants, et certains ont estimé que ces mesures pourraient encore être développées.
在一些国家使用指标、经济奖励措施规章制度来鼓励使用可再生源,包括地、太阳、风生物燃料。
Toutefois, un projet de schéma directeur pour l'approvisionnement des campagnes en énergie, qui a été achevé récemment, prévoit de recourir à diverses ressources énergétiques locales telles que la biomasse, l'énergie éolienne, la géothermie, la petite hydroélectricité, le gaz naturel et l'énergie solaire.
但最近完一项农村源全面计划草案,其中包括各种当地源,例如生物物质、风力、地、小型水电、天然气太阳。
Les technologies de l'énergie renouvelable - fourneaux modernes, digesteurs de biogaz, biocarburants, géothermie, énergie éolienne, panneaux solaires photovoltaïques et minicentrales hydroélectriques - ont bien donné accès aux services d'énergie moderne dans plusieurs pays, même en zone rurale, et dans certains petits États insulaires en développement.
目前已在一些国家,包括农村地区一些小岛屿发展中国家,功地采用可再生源技术,包括现代化的炉灶、沼气池、生物燃料、地、风、太阳光电板小型水利发电设备,提供获得现代源服务的机会。
L'énergie renouvelable tirée de l'éolien, du solaire, de la petite hydroélectricité (à l'exclusion des grandes centrales), de la biomasse moderne en ce compris les biocarburants (à l'exclusion de la biomasse traditionnelle) et de la géothermie fournit 2,4 % de la consommation finale d'énergie mondiale.
可再生源,如风、太阳、小水电(不包括水电)、现代生物物质,包括生物燃料(不包括传统生物物质)地等提供世界终端源消费的2.4%。
Toutes les technologies basées sur les énergies nouvelles combinées (petites centrales hydroélectriques, géothermie, éolien, solaire et marée-motrice) assurent actuellement moins de un pour cent de l'énergie commerciale mondiale; une statistique qui rappelle à la réalité ceux qui s'inquiètent de la durabilité environnementale des sociétés urbaines modernes.
目前,所有替代源技术(小水电、低、风、太阳潮汐)所提供的源不足世界商业源的1%;对于关注现代城市社会环境可持续发展的人来说,这些统计数据发人深省。
La principale difficulté réside ici dans le développement et l'utilisation des techniques faisant appel aux énergies renouvelables que sont l'énergie solaire, l'énergie éolienne, la géothermie, l'énergie de la biomasse et l'énergie hydraulique, à une échelle suffisante pour contribuer notablement à un approvisionnement durable en énergie à l'avenir.
主要挑战在于规模开发利用太阳、风力、地、生物物质水电等可再生源技术,以便促进未来可持续源的供应。
La méthode unifiée pour la production à partir de sources d'énergie renouvelables d'électricité destinée à alimenter le réseau (ACM0002) inclut les technologies ou les mesures faisant appel à l'énergie solaire ou hydraulique, à l'énergie venant des marées ou de la houle, à l'énergie éolienne et à la géothermie.
用可再生源并网发电的综合方法(ACM0002)包括诸如:太阳、水力、潮汐、波浪、风力地等技术或措施。
Le thème majeur sur lequel portent les deux programmes est l'utilisation durable des ressources naturelles, et il n'est pas fortuit que le Gouvernement islandais les accueille sur son sol; la pêche et la géothermie revêtent en effet une importance cruciale pour l'Islande, où les produits de la pêche représentent 60 % des recettes d'exportation et les sources géothermiques fournissent 50 % de l'énergie primaire du pays.
这两个方案的首要主题是可持续地使用自然资源,冰岛政府主持这些方案也非偶然,因为这两个部门都是冰岛的关键部门,渔业生产占出口税收60%,地资源占全国首要源总量的50%。
Parmi ceux-ci, on retiendra deux programmes de formation d'une durée de six mois en Islande, l'un sur la pêche et l'autre sur la géothermie, des bourses de recherche à l'Institut de recherche technologique alimentaire central en Inde, une formation d'une durée de huit mois dans le domaine de la télédétection à l'Institut national des recherches spatiales du Brésil, et un programme d'un an de bourses de recherche en technologie alimentaire à l'Institut national de recherche alimentaire au Japon (avec l'appui de l'entreprise Kirin Brewery).
在冰岛举行的联合国学渔业训练方案联合国学/地培训方案,这两个方案均为期六个月;印度中央粮食技术研究所的研究奖助金;为期8个月的巴西空间研究所遥感技术训练;在日本国家粮食研究所举办的为期一年的联合国学/麒麟粮食技术研究奖助金方案(由麒麟啤酒株式会社提供支助)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。