1.Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.
文件另外强调,学校必处理对恋者的凌辱问题。
2.L'homosexualité est passible de la peine de mort dans sept pays. Quelles sont les régions du monde les plus homophobes ?
恋在七个国家会被判处死刑。全世界范围内哪些地区有最为强烈的反对恋情绪?
3.Pour la première fois, la loi prévoit la prise en compte du mobile homophobe comme circonstance aggravante de certaines infractions pénales.
法律上第一次规定在刑事犯罪的加重罪行情节上考虑到反恋的动机。
4.L'attitude générale de la société est ouvertement homophobe, ce qui se reflète dans les manuels médicaux comme dans la pratique du personnel médical.
主流社会的态度是公开恋,包括医学教育资源和医疗服务提供者的表现。
5.L'Association brésilienne des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels (ABGLT) déplore publiquement l'absence de statistiques officielles et de recherches sur les victimes d'actes homophobes.
巴西男恋者、女恋者、双恋者和变人协会对乏有关憎恨恋犯罪受害者的官方统计和研究表示关注。
6.Les agressions sexuelles et même les meurtres motivés par des préjugés homophobes sont particulièrement répandus et touchent surtout les femmes bisexuelles et les lesbiennes noires.
由于恋恐惧症偏见引发的侵犯、甚至谋杀行为是极为常见的问题,尤其对黑人女恋以及双恋妇女而言 41 。
7.L'organisation International Lesbian and Gay Association - Europe (ILGA) signale que la dénonciation de la violence et des infractions à caractère homophobe est très problématique en Pologne.
国际男女恋者协会欧洲分会31 表示,有报道说,波兰以仇恋者为动机的暴力和犯罪现象非常严重。
8.Les grossesses non désirées, les infections à VIH, la violence sexiste, la violence homophobe, les sévices sexuels et le manque d'accès à l'éducation des femmes et des filles, entre autres, résultent de la non-application de l'approche fondée sur les droits de l'homme.
9.Selon l'ILGA, le Code pénal ne prévoit pas actuellement la possibilité de considérer la haine homophobe comme une circonstance aggravante en cas d'atteinte à la vie ou à l'intégrité physique d'une victime fondée sur son orientation ou son identité sexuelle, comme pour les crimes racistes.
10.Pour poursuivre ce processus, le Gouvernement brésilien reconnaît qu'il faut élaborer des règles normatives qui régissent la promotion des droits spécifiques de la population homosexuelle tout en criminalisant les comportements homophobes compte tenu, en particulier, du fait que les homosexuels sont souvent la cible d'actes de violence et d'homicides.
11.Elle exhorte les pouvoirs publics à approuver la mise en place de mécanismes juridiques pour combattre l'impunité des actes homophobes et protéger la communauté des gays, lesbiennes, bisexuels et transsexuels à intégrer le programme national de lutte contre l'homophobie aux activités des différents ministères et à adopter à cet égard des politiques à long terme.
12.Le CAC souhaiterait en outre que toutes les formes d'incitation à l'homophobie et tous les actes homophobes soient définis en tant que tels dans la loi, que ces actes soient passibles de peines et que des structures d'appui aux victimes de violences physiques ou psychologiques soient créées, notamment des services de police spécialement formés dans ce domaine.
13.De nombreuses décisions de justice ont été rendues pour protéger les droits des GLBT; ainsi, récemment, une décision a ordonné la suppression du signal d'une chaîne de télévision gratuite qui n'avait pas respecté l'ordonnance lui demandant de supprimer de l'antenne un programme à tendance homophobe et lui a assigné un temps de diffusion pour accueillir les réactions du public pendant 60 jours.