1.Le Gouvernement a été salué pour ces efforts dans la lutte contre l'homophobie.
巴西政府因其为打击对同恋憎恶所做的努力而受到称赞。
2.Il n'y avait à l'heure actuelle aucune loi punissant expressément les actes d'homophobie.
目前,尚未订立专门惩治仇视同恋者行为的法令。
3.L'homophobie, en particulier à l'égard des lesbiennes, est perpétuée par le traitement de l'homosexualité par les médias.
同恋恐惧症,特别针对女同恋者的同恋恐惧症成为大众传媒对待同恋的永久化态度。
4.M. Pontual (Brésil) dit qu'il y a eu un débat houleux au Congrès national sur la criminalisation de l'homophobie.
Pontual先生(巴西)说,国民议会曾经就对憎恶同恋定罪问题进行了一场激烈的辩论。
5.Elle demande également si des femmes ont déjà engagé une action en dommages et intérêts en tant que victimes d'homophobie.
她还询问,个成为同恋恐惧症受害者的妇女都会提起诉讼,要求赔偿。
6.Les meurtres commis pour des raisons d'honneur, la mutilation génitale féminine et l'homophobie ne saurait être tolérés en aucune circonstance.
为维护名誉而杀人、切割女生殖器官和对同恋的憎恶任何情况下均不能予以宽恕。
7.Ces sources mentionnent aussi le fait que les médias se livrent à une propagande haineuse omniprésente et manifestent une homophobie déchaînée.
该消息来源还提到,媒体正一些散布仇恨的言论和对同恋的猛烈抨击。
8.Cette stratégie fournit également des conseils aux écoles pour éliminer toutes les formes de discrimination et de harcèlement sexuels, y compris l'homophobie.
它还向学校提供战略咨询,帮助学校消除一切形式的别歧视和骚扰,包括对同恋的憎恶。
9.Deuxièmement, nous n'avons pas osé parler librement de l'homosexualité, des hommes qui ont des relations sexuelles avec des hommes, et de l'homophobie.
其次,我们不允许自己自由谈论同恋,谈论与男人生关系的男人,谈论对同恋的憎恶。
10.Le Gouvernement a ainsi assumé un rôle de premier plan dans l'élaboration de directives novatrices pour lutter contre l'homophobie et la discrimination sexuelle dans le sport.
政府通过该战略领导制订了处理运动中对同恋的憎恶和歧视问题的开创准则。
11.Au Mexique, aucune législation ne porte atteinte à la dignité des personnes homosexuelles ni ne tolère d'expressions d'homophobie. De même, aucun règlement ne réprime l'homosexualité.
墨西哥不存任何触犯同恋者尊严或达同恋言词的法律,也没有任何条例规定应该惩处同恋。
12.Le Rapporteur spécial souligne qu'on ne peut jamais justifier le recours à l'homophobie et à la discrimination sexiste comme instrument légitime dans la lutte contre le terrorisme.
特别报告员强调,憎恶同恋和别歧视永远不合法的打击恐怖主义的手段。
13.Le mouvement des homosexuels, des lesbiennes et des transsexuels au Brésil a récemment obtenu une victoire importante avec le lancement de la campagne « Brésil sans homophobie ».
巴西,由于开展了“巴西不憎恶同恋者”运动,男同恋者/女同恋者/变人运动最近取得了重大的胜利。
14.Bon nombre de consultations régionales et nationales ont mentionné l'homophobie, les inégalités entre les sexes et la discrimination à l'égard des groupes de personnes vulnérables parmi les principaux obstacles.
许多区域和国家协商确认,对同恋的憎恶感、两不平等以及对易受伤害群体者的歧视重大的障碍因素。
15.Ces femmes et ces hommes s'emploient à proposer l'adoption de mesures pour combattre l'homophobie et à faire présenter et approuver des projets de loi qui intéressent la communauté des GLTTB.
16.Cette détermination doit porter sur les principaux corollaires de l'épidémie : les inégalités des sexes, la condition défavorisée de la femme, l'homophobie ainsi que la discrimination et les préjugés liés au sida.
17.Elle a également noté que l'homophobie était en progression depuis quelques années et que les homosexuels se heurtaient souvent à des problèmes au travail et avec les membres des forces de l'ordre.
斯洛文尼亚还指出,过去几年来对同恋的憎恶加深,而同恋者工作地点面对执法机构的问题增多。
18.L'ignorance des modes de transmission du VIH, l'homophobie, le racisme et les sentiments hostiles à l'égard de l'immigration ne font qu'exacerber la profonde stigmatisation dont sont victimes les personnes vivant avec le VIH.
19.J'ai l'honneur d'annoncer que la semaine dernière, le Président Lula a lancé la première conférence nationale de lesbiennes, homosexuels, bisexuels et transsexuels, qui s'inscrit dans un programme intégré du Gouvernement intitulé « Brésil sans homophobie ».
20.Jusqu'à 50 % des enfants sans abri à Los Angeles, en Californie, se disent homosexuels ou bisexuels et se sont retrouvés dans la rue en raison de l'homophobie dont ils sont victimes chez eux, à l'école et dans leur communauté.