La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越冷漠。
être indifférent à: planer,
indifférent à: étranger, insouciant,
La société est devenue de plus en plus indifférente.
社会越来越冷漠。
Je la trouve jolie; elle m'est par ailleurs indifférente.
我得她很漂亮, 可她对我却无动于衷。
Ici ou là, cela m'est indifférent.
这里或那里, 对我来说都一样。
Vos difficultés ne me laissent pas indifférent.
对您难, 我是无动于衷。
Il est indifférent de faire ceci ou cela.
干这个或那个都无所谓。
Les habitants d'un grand immeuble restent indifférents aux autres.
大楼里居民对他人很冷漠。
Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.
他向关心他父母撒谎,盗窃,离家出走。
Tout ce qui n'est pas lui le laisse indifférent.
凡是和他沾边, 他都闻问。
Les jeunes, en ce qui les concerne sont quasi indifférents aux campagnes anti-tabac.
年轻人,他们对烟运动几无动于衷。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远会对本组织命运漠关心。
Dans la vie il ne faut jamais rester indifférent, il faut aimer ou haïr.
生活中永远要保持冷漠,去爱,或者恨。
Ne croyez pas que je sois, que nous soyons indifférents aux violences.
在我有幸领导极其出色工作队中,我们把一切精力用于努力制止暴力,减少暴力。
Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.
这些警告和提议开始时得到回应,是相应理。
Elle ne limite pas les cas dans lesquels le consentement est jugé indifférent.
该款并未限制同意被视为相干案件范围。
L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.
选民们最好是关心,最糟是对当权者持仇视态度。
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
我们能对这些数字无动于衷。
Leur nationalité serait indifférente pourvu qu'ils soient compétents.
律师可以来自任何国家,但他们必须胜任。
Nous ne pouvons pas rester indifférents devant ces actes barbares.
在野蛮行径面前,我们能无动于衷,坐而观望。
La MINURSO ne pouvait rester indifférente face à de tels événements.
西萨特派团能对这种事件仍然采取熟视无睹态度。
Il est indifférent que l'acte terroriste n'ait pas lieu.
有关恐怖行为有没有发生与此无关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。