J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人心。”
J'aimerais que ce film inspire les gens».
我希望这部电影能激励人心。”
L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.
呼吸就是吸气呼气。
Ils sont 39%àdéclarer que la politique leur inspire avant tout de la"méfiance"et 23%du"dégoût".
39%法国人传播鼓吹,政治首先让他们感应"不信赖",23%人对此感应"厌恶"。
Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.
不过,他身体状况不必担心。
Leur communauté de vue leur inspire les mêmes réponses.
看法一致使他们得出相同答案。
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近来一项调查引起全社会关注。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励我谈三个看法。
C'est cette idée qui inspire la décision susmentionnée Kang c.
前面提到Kang诉大韩民国一案裁决反映这一思路。
En tant que telles, ces raisons ne m'inspirent aucune objection majeure.
对这些理由本身,我本人并无重大不同意见。
Le graphique ci-après illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
下面这张图表推动妇发基金努力成果逻辑。
La figure I illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
图一列示驱动妇发基金努力成果逻辑。
Je recommande vigoureusement que l'Organisation s'inspire de l'expérience de cette semaine.
我极力建议联合国发扬本周经验。
Cette réunion bilatérale permettra de renforcer la confiance qu'inspire le processus de paix.
这一双边会晤有助于建立对平进程信心。
Les états qui s'inspirent de tels modèles doivent généralement les modifier et les ajuster.
使用此种示范文本国家通常需要对其加以修改调整。
Le premier paragraphe présente en termes très généraux les idéaux dont s'inspire la convention.
第一段从非常宽泛角度介绍启发公约理想。
Une publication qui s'inspire largement des communications présentées lors de ces ateliers est presque terminée.
一份主要取材于讲习班颁发资料出版物已接近尾声。
En conséquence, la question doit être réglée conformément aux principes généraux dont s'inspire la Convention.
因此,这个问题要按本公约一般原则加以确定。
Les observations et les recommandations qu'inspire ce premier constat forment les troisième et quatrième parties.
第三部分第四部分是根据这些初步调查结果提出意见建议。
L'ONU a été créée pour combattre l'idéologie même dont s'inspirent de tels groupes.
联合国建立宗旨正是为打击此类团体。
La délégation suisse comprend les raisons de ce choix même s'il lui inspire des doutes.
瑞士代表团理解作出这一选择原因,但也存在若干疑问。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。