1.La Société a engagé dans la vente de seconde main, ainsi que le leasing immobilier d'entreprise.
本公司从事二手房地产买卖以及租业务。
2.Il en va de même pour l'affacturage et le leasing.
托收信贷和租也是同样情况。
3.Le Comité de contrôle financier est chargé de surveiller les monts-de-piété, les sociétés de leasing et les services de jeux.
俄罗斯联邦金融监管委员会对当铺、租公司和博彩业进行监管。
4.District Qingdao Construction Machinery Leasing Company a été fondée en opération en 1998, est situé dans la belle ville côtière - Qingdao.
青区工程机械租经营公司成立于1998年,坐落在风景秀丽海滨市——青。
5.Il a estimé qu'elle devrait envisager aussi la possibilité du leasing, et choisir la formule la plus conforme à la règle de gestion financière 110.12.
委员会认为,法院也应当考虑租车辆,并以最符合《财务条例和细则》第110.12条任何方式获得车辆。
6.Le but de cette proposition est d'éviter les chevauchements et les conflits entre le projet de guide et le projet de loi type sur le leasing.
提交提目避免指南和租示范法内容出现重叠或冲突。
7.Elle propose, pour que le texte soit plus acceptable, de faire de l'aide à l'acquisition ou au leasing du site des options et non des obligations.
她建议,可将协助获得场地或租场地称作为备选方法,而不是称作为义务,以便使文更容易被接受。
8.Il mettra également l'accent sur la promotion du concept de leasing écologique, en particulier dans le secteur des produits chimiques, où ses avantages pour l'environnement sont importants.
本方还将更加重视生态出租概念,在环境效益重大化学品部门更将如此。
9.Il mettra également l'accent sur la promotion du concept de leasing écologique, en particulier dans le secteur des produits chimiques, où ces avantages pour l'environnement sont importants.
10.Shanghai visa de Digital Equipment Leasing Co., Ltd a été annonces à la fin de 2004 de mettre en place, le principal équipement de la publicité des entreprises de crédit-bail.
上海威萨数码广告设备租有限公司于2004年底成立,主营广告设备租业务。
11.En ce qui concerne la gestion des produits chimiques, l'ONUDI continue d'élargir le programme qu'elle mène avec succès pour encourager de nouveaux pays à adopter la formule du "leasing chimique".
在化学品管理领域,工发组织继续扩展其促进向新国家租化学品成功方。
12.Les programmes de portée mondiale de l'ONUDI sur l'efficacité des ressources, la production nationale plus propre et la formule du “leasing chimique” ont également été promus avec succès dans la région.
工发组织还在该地区成功推行了能效、国家清洁生产与化学品租全球方。
13.Des déclarations ont été faites par les représentants du secteur privé suivants : Suez Infrastructure Leasing and Financial Services, Deutsche Bank Research et Barra Mexicana Colegio de Abogados, Von Wobeser y Sierra.
下列企业部门与会者发了言:苏伊士基础设施租和财务服务公司、德意志银行研究和Barra Mexicana Colegio de Abogados,Von Wobeser y Sierra。
14.Unidroit élabore actuellement, en coopération avec la Société financière internationale, une loi type sur le leasing (“le projet de loi type”) ayant notamment pour objet d'aider les pays en développement et les économies en transition.
15.En ce qui concerne la gestion des produits chimiques, l'ONUDI continue d'élargir le programme qu'elle mène avec succès pour encourager de nouveaux pays, notamment la Colombie et le Sri Lanka, à adopter la formule du “leasing chimique”.
在化学品管理领域,工发组织继续扩展其促进向哥伦比亚和斯里兰卡等更多国家租化学品成功方。
16.Après discussion, le Groupe de travail a prié le secrétariat d'élaborer les définitions nécessaires pour permettre une coordination efficace entre la loi recommandée dans le projet de guide et le projet de loi type d'Unidroit sur le leasing.
17.S'inspirant de l'expérience acquise à ce titre, on a mis au point des directives sur le leasing chimique qui expliquent les principales étapes de la mise en œuvre et du suivi des projets de leasing chimique dans les différents pays et branches d'activité.
根据所获经验,制定了化学品租指导原则,概述了在不同工业部门和国家实施及监督化学品租项目主要步骤。
18.La stratégie du Programme repose sur quatre thèmes prioritaires, dont un axé sur la production plus propre et la gestion écologiquement rationnelle des substances dangereuses et des déchets dangereux, y compris le leasing chimique, les déchets électroniques, la sécurité chimique et l'évaluation des risques.
19.S'agissant de la gestion rationnelle des produits chimiques, l'ONUDI a élargi le programme de leasing chimique qu'elle mène avec succès; aux trois pays initiaux (Égypte, Mexique et Fédération de Russie) viendraient s'ajouter quatre autres pays: la Colombie, le Maroc, la Serbie et Sri Lanka.
20.M. Pradeep Singh, Directeur exécutif d'Infrastructure Leasing and Finance Services (Inde), a mentionné le paradoxe suivant : on manquait de ressources pour financer les projets d'infrastructure dans les pays en développement alors que des investisseurs disposant de capitaux considérables cherchaient des possibilités d'investissement dans le monde entier.