Cet instrument peut être décrit comme un “limier” électronique qui a la capacité de faire revenir certains hydrocarbures et hydrocarbures chlorés à leur point de concentration d'origine.
该仪器可说是种电子警犬,能够追踪寻查某些碳氢化合物和氯化烃集中存在源头地点。
Cet instrument peut être décrit comme un “limier” électronique qui a la capacité de faire revenir certains hydrocarbures et hydrocarbures chlorés à leur point de concentration d'origine.
该仪器可说是种电子警犬,能够追踪寻查某些碳氢化合物和氯化烃集中存在源头地点。
Il ne faut pas négliger non plus la production et l'utilisation durables d'énergie à des fins productives, ni les moyens d'accroître la rentabilité et de limier au minimum les effets des initiatives industrielles sur l'environnement.
还需注意工业能源可持续性生产和利,如何提高效率和将工业活动对环境影响减小到最低限度。
L'impact de la maladie est loin de se limier aux personnes infectées : des millions d'orphelins et de personnes âgées, qui étaient déjà exclus des grands programmes d'emploi et de protection sociale, se retrouvent sans soutien.
这种情况造成严重后果远超过染病本身,因它造成遗下万计孤儿和老人,他们原已被排斥于主流职业和社会保健方案之外。
La Fédération a rencontré des difficultés de ce type dans les Balkans et en Europe centrale, notamment des retards inutiles accusés par les équipes de secours et les chiens limiers aux points de passage des frontières.
鉴于上述障碍,所有各级现行法律和规则性质其与实践之间关系需要进步研究。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。