3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《关于无法检测碎片议定》。
3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《关于无法检测碎片议定》。
Par exemple, le Protocole I (Éclats non localisables) et le Protocole IV (Armes au laser aveuglantes) additionnels à la Convention interdisent certains systèmes d'armes qui peuvent être considérés comme violant le principe selon lequel les blessures superflues et les souffrances inutiles doivent être évitées.
例如,《特定常规武器公约》第一号议定(无法检测碎片)和第四号议定(激光致盲武器)禁止使用会被认为是违背了避免不必要痛苦和过分伤害原则特定武器系统。
On peut citer à ce titre, entre autres, les armes dont l'effet est de blesser par des éclats qui ne sont pas localisables par rayons X, les armes à laser aveuglantes, les mines terrestres antipersonnel, les armes chimiques et les armes biologiques.
例如含有X光无法探测碎片武器、致盲激光武器、杀伤人员地雷、化学武器和生物武器。
Selon la version actuelle du projet d'instrument, le transporteur devait être bien identifié et localisable, faute de quoi le propriétaire du navire était considéré comme le transporteur; en outre, en raison de la responsabilité conjointe des transporteurs effectif et contractuel, il était possible d'exercer un recours portant sur les avoirs du transporteur effectif.
目前文条款要求对承运人应认明,并追溯性地定,否则,将认定船东为承运人,实际和合同规定承运人联合责任将意味着能对实际承运人资产行使追溯权。
Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, y compris le Protocole I relatif aux éclats non localisables, le Protocole II sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de mines, pièges et autres dispositifs et le Protocole III sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des armes incendiaires.
《禁止或限制使用某些被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用常规武器公约》,包括《第一议定》——《关于无法检验碎片议定》、《第二议定》——《禁止或限制使用地雷(水雷)、诱杀装置和其他装置议定》、《第三议定》——《禁止或限制使用燃烧武器议定》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。