Ce sont vraisemblablement les langues qui ont aujourd'hui plus d'un million de locuteurs et quelques autres.
现在遗留下来由父母一代传给子女未受威胁语只有300-600种口语;这些可能便是那些今天有超过100万人使用语,以及少数其语。
Ce sont vraisemblablement les langues qui ont aujourd'hui plus d'un million de locuteurs et quelques autres.
现在遗留下来由父母一代传给子女未受威胁语只有300-600种口语;这些可能便是那些今天有超过100万人使用语,以及少数其语。
La Slovénie a recommandé que les locuteurs locaux soient consultés au moment de la collecte d'informations sur la prononciation.
斯洛文尼亚建议在收集关于发音资料时征求说当地语者意见。
La qualité de l'enseignement en papiamento pour les locuteurs natifs et les qualifications des enseignants de papiamento ont également été évaluées.
同时也对用Papiamentu语教授当地学生质量以及Papiamentu语教师资历进行了评估。
Le sisho (région de Bourail) n'est presque plus parlé (4 locuteurs au recensement de 96) et le wâmwang (Iconé) a pratiquement disparu.
西斯胡语(布埃尔地区)几乎已经没人讲(96位被调查者中只有4位),而万汪语(依高内地区)实际上也已经消失了。
Le quatrième groupe de langues est celui des langues khoisan - groupe très réduit, dont les locuteurs sont en Afrique du Sud.
第四个群体讲霍伊桑语,是南非一个很小族群。
Les langues nationales dominantes sont le fon, l'adja, le yoruba et le bariba avec respectivement 42,2 %, 15,6 %, 12,1 % et 8,6 % de locuteurs.
主要民族语有芳语,阿加语,约鲁巴语以及巴利达语,讲上述语人口比重分别为42.2%、15.6%、12.1%及8.6%。
Les représentants de divers groupes ethniques, les locuteurs de nombreuses langues et les fidèles de différentes religions ont trouvé en Moldova un foyer.
不同族裔群体、说多种语人以及不同宗教信奉者都把摩尔多瓦当作自己祖国。
Une attention particulière a été accordée à la disponibilité de publications sur support papier, aux émissions régulières à la radio ainsi qu'aux locuteurs kinyarwandophones.
特别注意提供印刷材料、经常性电台广播和讲基尼亚卢旺达语人。
La Division des États-Unis et du Canada a fait remarquer que l'âge, le sexe et la formation générale des locuteurs étaient des facteurs qui influaient tous sur la prononciation.
美国/加拿大分部指出,讲话人年纪、性别和背景都影响发音。
C'est cette incertitude qui fait obstacle aux négociations entre les parties, puisque l'État d'Israël n'est pas reconnu et qu'il n'y a pas de locuteur palestinien avec lequel mener ces négociations.
正是这种不确定局面阻碍了双方之间谈判,因为以色列国未获承认,并且因而不存在直接谈判巴勒斯坦对手。
Chez les Russes, qui constituent le groupe linguistique le plus important, le taux de chômage était de 30,5 % en octobre 2007, alors que chez les locuteurs somalis, il atteignait 54,2 %.
说索马里语移民失业率为54.2%。
Évoquant ensuite les faits nouveaux intervenus récemment en Algérie et au Maroc, où les locuteurs amazighs avaient le droit d'utiliser leur langue, il a demandé l'abrogation de la loi susmentionnée.
谈到了阿尔及利亚和摩洛哥最近情况,在这些地方讲阿玛齐格语人有权使用其语,并要求撤消第24号法令。
Le cours se voulait une introduction aux techniques de linguistique descriptive et une occasion de faire connaître la culture aux enseignants, aux étudiants, aux professeurs des écoles bilingues et aux locuteurs d'une langue maternelle minoritaire.
该证书宗旨是向教育工作者、学生、双语学校教师和以少数民族语文为母语发人提供进行介绍和说明语技巧和文化鉴赏。
C'est dans une large mesure une affaire de choix parental et la concentration qui en découle de locuteurs non chinois dans ces écoles signifie que les enfants communiquent généralement dans leur langue maternelle et non en cantonais.
某种程度上,这是一个家长选择,而这样亦会使大多数说外语学生集中在这些学校,便因而往往以其母语沟通,而非以广东话交谈。
Les plus grandes concentrations de locuteurs du gaélique vivent à Na h-Eileanan an Iar, dans les Highlands, et à Argyll, mais il y a beaucoup d'autres locuteurs dans tout le pays, la plus grande concentration se trouvant à Glasgow.
讲盖尔语人生活最集中地方是Na h-Eileanan an Iar、苏格兰高地和阿盖尔区,但有散布在全国各地讲盖尔语人则多得多,单个最集中地方数格拉斯哥。
Parmi les méthodes efficaces on peut citer celle consistant à axer l'apprentissage de la langue sur la communauté, notamment en permettant aux enfants de rencontrer des locuteurs natifs et des représentants de leur culture dans des contextes communautaires naturels.
有效方法包括重点在部族中学习语,包括让儿童在日常生活中接触说母语人和文化传承者。
L'organisation de services en langue saamie est cependant compliquée par le faible nombre de locuteurs de cette langue, par la pénurie de traducteurs et par le fait que le saami parlé en Finlande est composé de trois dialectes distincts.
提供萨米语服务安排非常复杂,这是因为讲萨米语人数很少,缺少翻译以及芬兰有三种不同相互语差异很大萨米语。
M. Shamaa (Égypte) (parle en anglais) : En ce qui concerne la seconde proposition faite par la représentante du Royaume-Uni, je suis certain qu'étant une locutrice native de l'anglais, elle comprendra très bien que nous ne sommes pas en mesure d'accepter cette formulation.
沙马先生(埃及)(以英语发):关于联合王国代表提出第二项提议,我相信,作为一个以英语为母语人,她将非常清楚地理解为什么我不能同意她提法。
Toutefois, le mot permissibility a été conservé pour désigner la validité substantielle des réserves conformes aux exigences de l'article 19 des Conventions de Vienne puisque, selon les locuteurs de langue anglaise, cette appellation n'entraînait aucune prise de position quant aux conséquences du non-respect de ces conditions.
(7) 但是,“permissibility(可允许性)”一词保留下来是为了指明符合《维也纳条约法公约》第十九条之规定保留实质效力,因为对于以英语为母语人来说,这个词并不意味着对不履行上述条件后果采取立场。
Ils ne sont pas également traduits dans les langues nationales dont les locuteurs sont les plus nombreux, ce qui fait que la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard de la femme est peu connue de la majorité des citoyennes et des citoyens.
正是由于这个原因,大多数男女公民对《消除对妇女一切形式歧视公约》很少了解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。