18.Nos populations s'interrogent de plus en plus sur la raison pour laquelle la volonté collective que concrétise cette Organisation est aussi réticente à réagir, et sur la raison pour laquelle nous permettons que la mantra de la souveraineté protège les auteurs des exactions plutôt que ceux qui en font l'objet, comme les femmes et les enfants, qui sont souvent les premières victimes, et les plus démunies.
我们![](https://www.frdic.com/tmp/wordimg/Yv0roVAH8SJnSPeEGGK6rYsDnSw=.png)
越来越对本机构体现的集体国际意志做出的反应如此软弱表示怀疑;他们还怀疑为什么我们表面上允许主权外衣庇护侵权者而不是包括妇女和儿童在内的受害者;她们往往首当其冲并且求助无缘。