Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻气味。
Il sort de ce marais une odeur insupportable.
从这块沼泽散发出一股难闻气味。
Mais la magie a aussi son musée dans le Marais.
在马来区(Marais,巴黎市中心一个小区)还有一家魔术博物馆。
Ce marais émane des odeurs malsaines.
这个沼泽散发出一股对健康有害气味。
Des vapeurs traînent au-dessus du marais.
沼泽上弥漫着一片雾气。
J'aimerais signaler l'action que nous menons dans les marais de la Mésopotamie en Iraq.
我将为你们介绍我们在伊拉克美索不达米亚沼泽地开展工作。
Depuis des millénaires, ils abritent des groupes autochtones, les Arabes des marais.
数千年来它们一直是土著人社区家园。
De surcroît, les marais de Hamun, reconnus sur le plan international, ont été complètement asséchés.
还有,国际知曼湿地已完全干涸。
L'aquaculture s'est souvent développée sur des écosystèmes clefs, comme les mangroves et les marais lagunaires.
在关键生态系统中经常发展水产养殖,例如红树属植物和沼泽地开发。
Le taro est cultivé dans les marais de Pukapuka et ces terres sont héritées de façon matrilinéaire.
普卡普卡岛湿地由芋头沼泽地组成,被认为是母系土地。
Des effets similaires ont été observés dans les marais salants, sur les plages de sable et sur l'estran.
在盐碱滩、沙滩和潮滩也发现了类似影响。
Le Ministère des marais s'est engagé à cofinancer cette initiative à hauteur de 5 millions de dollars.
这项倡议包括沼泽地部长作出承诺并由该部拨款500万美元作为共同供资资金。
Les marais iraquiens forment le plus vaste écosystème de zone humide du Moyen-Orient et de l'ouest de l'Eurasie.
伊拉克沼泽地是中东和欧亚西部最大湿地生态系统。
Il arrive souvent que les sous-munitions tombent dans la boue, le sable, l'eau, des marais ou une végétation dense.
子弹药往往落在泥地、沙地、沼泽地上或落在水中或较厚植被上。
Au cours des années qui vont suivre, Louis jouera avec les plus grands acteurs de l'époque, Gabin, Bourvil, Marais, etc.
在第二次世界大战前夜,他成了钢琴师并在巴黎皮加勒区酒吧中演奏。
Le territoire national est constitué pour 66 % de forêts, 25 % de terres cultivables et 9 % de marais et de mangroves.
洪都拉斯国土66%是森林、25%用于农耕和牲畜饲养,9%是沼泽和红树林。
Le Marais est un quartier historique parisien situé dans une partie des IIIe et IVe arrondissements de Paris, sur la rive droite de la Seine.
玛莱(意为沼泽)是位于巴黎三区和四区一个历史街区,在塞纳河右岸,历史悠久。
Vont-ils assécher les marais où évoluent les terroristes en arrêtant et en poursuivant tous ceux qui commettent des actes de terrorisme ou qui les appuient?
它们是否要逮捕和起诉犯下恐怖行为和支持恐怖犯罪人,以此对恐怖分子实行釜底抽薪?
Au vu du déclin rapide que connaissaient les marais à l'époque, on estimait qu'ils auraient probablement disparu au milieu de la première décennie du XXIe siècle.
按照现在沼泽地迅速缩减速率,有人认为这块沼泽地有可能在21世纪第一个十年中期就已消失。
Ce plan prévoyait de consacrer 1 565 hectares à des projets d'investissement privés et publics et de protéger 1 370 hectares de marais, d'habitats naturels et de mogotes.
该计划拟议将3 868亩土地用于公共和私人开发,另3 387亩沼泽地、栖息地和mogotes则予以保留。
Une étude a été consacrée à l'évolution des marais de Zapata des points de vue géologique et hydrologique et à ses rapports avec l'évolution du couvert végétal.
对萨帕塔沼泽地质和水文变迁及其与植被变化关系进行了研究。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。