Le perron devant la porte est composé de 6 marches.
这个房子门前有6个台阶。
Le perron devant la porte est composé de 6 marches.
这个房子门前有6个台阶。
Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.
完成步骤后,他被一位未知美女精心照顾。
Tu marches si vite que je ne peux pas te suivre.
走得如此快,我都跟不上。
Tu marches trop vite quand même.
可我有,走得确实太快。
Alex : Tu marches sur ta ligne. Pauvre mec !
踩在线上,笨蛋。
Des marches pour la paix similaires ont été organisées dans l'intérieur du pays.
该国内地举行类似支持和平游行。
Sihou une des allées en pierre, posté plus de 1300 marches mène à la montagne de Hsuan Chuang Temple.
寺后有石径,登1300多级台阶才到山腰寺。
36 marches de sensibilisation à l'occasion de la Journée internationale de la non-violence à l'égard de la femme.
国际妇女节上举行36次消除对妇女施暴游行。
Un ralentissement appréciable de l'économie américaine et les troubles qui en résulteraient sur les marches financiers ne peuvent être exclus.
美国经济大幅减缓以及由此带来金融市场进一步动荡不可排除。
Cette campagne, qui a revêtu diverses formes, a ainsi permis d'éduquer le public dans ce domaine et d'organiser des marches.
这一运动形式多样,例如,就这一问题对公众进行教育,并组织游行。
Enfin une petite place, trois heures coincés dans ce petit coin, Pierre assis sur les marches de sortie du wagon。
连续三小时缩在这个角落,皮埃尔则坐在车门口步阶上。
En 2008, AngelinaJolie et Brad Pitt affichent fièrement leur amour sur les marches du Festival. L’actriceest alors enceinte de leurs jumeaux.
2008年,Angelina Jolie和BradPitt自豪地在电影节上向世人展示他们爱情。安吉丽娜怀着他们双胞胎。
Ces tâches, qui peuvent nécessiter de longues marches, sont souvent attribuées aux filles dans les zones rurales des pays en développement.
这些家务活儿可能需要步行一段距离,在发展中国家农村地区这些活儿通常都是分配给女孩子做。
Cette crise alimentaire résulte de facteurs endogènes et exogènes liés principalement aux mécanismes et règles qui régissent les marches des produits agricoles.
粮食危机是由内部和外部因素造成,这些因素主要关系到指导农业产品市场机制和规则。
Le Mouvement des femmes chypriotes a organisé des marches pacifiques et contribué à créer des voies de communication entre les deux communautés de l'île.
塞浦路斯妇女运动组织和平游行,并帮助建立岛上两个族裔间沟通渠道。
Cet observatoire, sur la base de ses études, devrait ensuite élaborer des marches à suivre et des recommandations pour la politique européenne dans ce domaine.
该观察机构应根据其研究成果,拟订欧洲在这一领域所应遵循政策措施和建议。
Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.
据称,出庭之日,他在通往法庭台阶上遭到一个犹太暴力集团成员殴打。
Ainsi, l'intégration à la société mondiale est un escalier, mes amis, avec beaucoup de marches, l'important étant de ne pas perdre de vue l'idée de l'ascension.
因此,加入全球社会是一个具有许多台阶楼梯。
Aujourd’hui encore, il y a, au centre de chaque ville, grande ou petite, une place pour les marches, et chaque ville a son jour de marche.
直到今天,每个城市,不论大小,在市中心都还有一块地方用作集市,并且每个城市都有自己集市日。
Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.
Palden和Dondhup坐在满是尘土卖甜食摊店阶梯上,他们闲散看着行人在铺着空心砖小路上走来走去.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。