Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从而可以明显观察到这种质主义即使在语言中也进行着运作。
Il devient alors assez évident d’observer ce matérialisme en travail au cœur même du langage.
从而可以明显观察到这种质主义即使在语言中也进行着运作。
L'individualisme et le matérialisme continuent d'être applaudis aux dépens des valeurs humaines et sociales.
个人主义和质主义继续受到捧,而社会和人类价值观念却受到冷落。
On continue de chanter les louanges de l'individualisme et du matérialisme aux dépens des valeurs sociales et humaines.
个人主义和实利主义继续受到赞美,而牺牲了社会和人身价值。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富贪得无厌。
Le dialogue est d'autant plus important dans la promotion de la conduite humaine qui rejette les normes du matérialisme et leur influence.
因此,对话在促进抵制质至上主义标准及其影响人表现方面显得更加重要。
La paix, a-t-il dit, ne peut régner dans un environnement où il n'existe aucun lien familial et où le matérialisme est roi.
他说,在缺乏家庭联系纽带、质主义盛行环境下,和平是不可。
Si nous nous engageons à remplacer dans nos coeurs le matérialisme par l'amour de l'humanité, ce sera la meilleure façon de dire « oui » aux enfants.
果我们承诺以人类爱心取代我们心中实利主义,则这才是关心儿童最有效途径。
Il est déconcertant que les autoroutes du développement soient encombrées par la circulation bruyante et incontrôlée du matérialisme et son parent tapageur, la consommation à outrance.
发展高速路挤满了喧闹和不守规矩利主义及其鲁莽伙伴消费主义车辆,这令人不安。
En recréant nos propres sociétés nous sommes confrontés aux désavantages structurels du chômage, de l'analphabétisme et de la tyrannie qu'imposent la consommation à outrance et le matérialisme.
我们在改造我们自己社会时面临着失业、文盲和消费主义及质主义占上风结构性不利条件。
Les drogues, l'exclusion sociale, les nouveaux problèmes médicaux et psychologiques, le matérialisme et l'individualisme extrême ne sont que quelques uns des problèmes les plus importants de nos sociétés.
毒品、社会排斥、新医学心理问题、实利主义和极端个人主义是我们所有社会面临其它一些主要问题。
Par ailleurs, l'avenir est menacé par la tentation du matérialisme absolu, qui peut être compris comme le risque de réduire le développement à la simple satisfaction des besoins matériels.
另一方面,未来还受到极端质主义诱惑威胁,这种威胁可归结为将发展降低到仅仅满足质需求水平上。
Elle allie les principes philosophiques à la fois de l'idéalisme et du matérialisme, de la religion et du laïcisme, de la quête de sa propre identité et d'un processus de mondialisation n'excluant personne.
这一文明包括了理想主义和质主义、宗教与世俗主义、追求自身价值观和普遍全球化哲学信条。
La question de la pauvreté et du matérialisme évoquée plus haut (ou les vertus des économies de marché et les vices des sociétés de marché) indique à quel point il est difficile d'instaurer ce type de réflexion ou de débat.
以上提到贫穷和质主义问题,或市场经济体好处和市场社会缺点都说明了这类反思和辩论困难。
Une représentation insuffisante de femmes au Gouvernement, les possibilités d'emploi réduites pour les femmes, le matérialisme et le gaspillage, l'alcoolisme et les mauvais traitements, la détérioration des cultures et pratiques traditionnelles sont, entre autres, les défis auxquels nous devons faire face.
我国政府中妇女代表不足,妇女就业机会极度缺乏,质主义和浪费,酗酒和虐待,来自大家庭支持结构崩溃,以及传统文化和习惯衰落,都在我们当今所面临其它挑战之列。
Si les grandes religions continuent de gaspiller leurs énergies dans une guerre fratricide, au lieu de se considérer comme des partenaires amicaux dans la tâche suprême de nourrir la vie spirituelle de l'humanité, le rapide progrès de l'humanisme séculaire et du matérialisme moral est garanti.
果各大宗教继续把它精力浪费在兄弟之间相互残杀战争中,而不是把自己看成是在丰富人类精神生活至高无上任务中友好合作伙伴话,就为世俗人文主义和道德上质主义迅速上升创造了条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。