Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香榭丽舍大道今年再次成为欧洲最昂贵的商业街。
Certains ménages choisissent parfois des formules individuelles plus onéreuses.
有些住户可能选比较昂贵的个别品。
Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.
投资条约仲裁诉讼的提起,耗资不菲。
Il produira en outre des publications peu onéreuses sur les services fournis.
项目厅还将出版发行关于提供服务的低成本出版物。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山区的地面通信通昂贵,缺乏可靠性并且困难重重。
La prévention des conflits violents n'est-elle pas moins onéreuse que les remèdes post-conflictuels?
防止暴力冲突肯定要比冲突后纠正代价要少。
La coopération technique s'est trouvée mieux adaptée et moins onéreuse grâce aux arrangements triangulaires.
在三角安排之下,技术合作加相关,成本低。
À l'insu du fournisseur, l'acheteur avait trouvé une source d'approvisionnement moins onéreuse.
在供应商不知情的情况下,买方找到一个较便宜的化合物货源。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原因,这一义务起源国是过于繁重的。
Cela n'exige pas de technologie sophistiquée ni onéreuse.
这并不需要尖端的、昂贵的技术。
Les activités de maintien de la paix sont onéreuses.
维和行动的代价是昂贵的。
En parallèle, l'aide alimentaire est devenue plus onéreuse.
同时,粮食援助也变得为昂贵。
Les processus de paix sont, par nature, des entreprises onéreuses.
依其性质,和平进程是昂贵的努力。
La justice pénale internationale est nécessaire mais elle est onéreuse.
国际刑事司法是必要的,但也高。
La production d'électricité est jugée insuffisante et trop onéreuse.
供电被认为是不足和昂贵的。
Ont-elles accès à des méthodes contraceptives modernes et peu onéreuses?
妇女是否有机会获得负担得起的现代避孕具?
Ce sont des activités onéreuses qui nécessitent beaucoup de ressources.
后处理厂实施保障是一项昂贵且需要大量资源的任务。
Dernier point et non des moindres, la modernisation du Haut Commissariat sera onéreuse.
最后同样重要的是,难民署的现代化需要资金。
Quatrièmement, ces poursuites étaient onéreuses puisqu'il fallait par exemple faire venir des témoins.
第四,在外国管辖范围内未经许可从事捕鱼活动的违法行为进行起诉花很大,例如须向人提供交通的。
Il ressort de notre expérience que les missions à court terme sont inefficaces et onéreuses.
我们的经验表,短期特派团的效率低、成本高。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。