Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另方面,工会会员资格与就业彻底脱离关系同样也是有害。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另方面,工会会员资格与就业彻底脱离关系同样也是有害。
En plus de tous ces problèmes, les habitudes nutritionnelles pernicieuses représentent également un défi sérieux.
了这些问题外,不良饮食习惯也形成了严峻挑战。
La forme la plus pernicieuse, la plus traumatisante de maltraitance des femmes est la violence sexuelle.
最凶残和伤害最大虐待妇女形式就是性暴力。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我们也决不能在恶毒反犹太宣传面前保持沉默。
Le terrorisme est une menace pernicieuse à la paix et à la sécurité.
恐怖主义是对和平与安全有害威胁。
L'exploitation du peuple est devenue la prérogative pernicieuse de la classe au pouvoir.
但是,国家却拥有由当局控制大量矿产资源。
Nous nous engageons à collaborer à l'éradication de ces activités pernicieuses à tous les niveaux.
我们决心道行动,以切级别此类犯罪活动。
Il faudrait mettre fin à cette situation inacceptable et pernicieuse, qui sape le travail de l'Office.
应该结束这影响近东救济工程处工作不可接、有害局势。
Le service de la dette extérieure exerce une fonction pernicieuse sur les ressources des pays en développement.
外债还本付息对于发展中国家财源起着有害作用。
Il lui recommande en outre de veiller à ce que les enfants soient protégés de toute information pernicieuse.
委员会还建议,缔约国确保儿童不有害信息影响。
Toutes les difficultés auxquelles est confronté l'Afghanistan sont rendues plus difficiles à régler par l'influence pernicieuse des stupéfiants.
毒品有害影响使得阿富汗人面临各种挑战更加艰巨。
Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.
首先,我们必须提醒自己沙文民族主义和否定哲学可以达到危害程度。
La violence à l'égard des femmes est l'une des formes les plus pernicieuses de la discrimination fondée sur le sexe.
基于性别暴力是性别歧视最恶毒种形式。
Une dynamique pernicieuse s'exerce entre plusieurs facteurs : l'implantation résidentielle, l'absence de mobilité et le choix de l'établissement scolaire.
种有害动力在几个因素中起着作用:住房安置、缺乏流动性和学校选择。
Celles-ci, après avoir couvé pendant longtemps, refont surface, parfois de manière très violente, souvent de manière plus diffuse et pernicieuse.
在蛰伏长久以后,它们又再出现,有时候十分强暴,但常常以种更扩散更具破坏性方式出现。
En raison de la mondialisation des activités pernicieuses des ententes, il était devenu nécessaire de les combattre à l'échelon mondial.
由于有害卡特尔活动蔓延全球,有必要在全球级与这类活动作斗争。
La haine pernicieuse contre le juif comme personne, le judaïsme comme religion et le peuple juif comme nation n'a pas diminué.
并没有减少对犹太人作为人、对犹太教作为宗教和犹太民族作为民族仇恨。
Je souhaite derechef appeler l'attention de l'Assemblée sur la question pernicieuse de la corruption et de sa manifestation au niveau international.
我希望再次提请大会关注有害腐败问题及其在国际级表现。
Les répercussions universelles et pernicieuses des armes légères sur la paix et la sécurité internationales requièrent l'attention constante du Conseil de sécurité.
小武器对国际和平与安全深刻和恶劣影响要求安全理事会对这个问题持续保持关注。
Ce n'est hélas pas la première fois que je vous écris à propos de la rhétorique menaçante et pernicieuse du Président Ahmadinejad.
令人遗憾是,我不是第次就艾哈迈迪-内贾德总统威胁性有害言词写信给你。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。