On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一登机russi 海上俱乐部堤防中参加朋友!
On rejoint les amis au quai du club nautique de Ponce accostage russi!
一登机russi 海上俱乐部堤防中参加朋友!
D'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats peuvent toutefois être utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,活动产生了许多灰、沙土、和集料,可予开采和收集,以便活动低落时岛内利用和出口。
Toutefois, ces travaux publics, dont le port de transbordement des Américains à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux démarrent lentement.
不过,这些公共工程,包括设Ponce 转运美洲港、圣胡安会议中心和其他姿态较低项目,也慢慢开始进行。
La récente activité volcanique a permis d'extraire d'énormes quantités de cendres, de sable, de pierres ponces et d'agrégats qui sont utilisés dans le pays ou exportés quand l'activité volcanique est faible3.
同时,最近活动产生了许多灰、沙土、和集料,已予开采和收集,以便活动低落时岛内利用和出口。
Entre-temps, des économistes ont émis la possibilité d'utiliser Roosevelt Roads pour des projets touristiques et ont déclaré que ce serait un site parfait pour le projet de transbordement Port of the Americas, qui doit être construit à Ponce.
与此同时,经济学家提出罗斯福路可以用来发展旅游业或成为目前计划Ponce 建造美国港转运项目理想地点。
Le volcan est resté actif tout au long de l'année 2006 et au début de 2007, mais cela a permis d'extraire et de ramasser d'énormes quantités de cendre, de sable, de pierre ponce et d'agrégats qui sont utilisées dans le pays ou exportées quand l'activité volcanique est faible.
同时,最近活动产生了许多灰、沙土、和集料,已予开采和收集,以便活动低落时岛内利用和出口。
Un programme de dépenses d'équipement et de travaux publics destiné à relancer l'économie (partie d'une enveloppe d'un montant total de 6 milliards de dollars sur plus de quatre ans) - qui comprend un système de transports publics « Tren Urbano », le port de transbordement à Ponce, un centre de convention à San Juan et d'autres projets moins ambitieux - se poursuit malgré un démarrage plutôt lent.
一项旨刺激经济投资于基础设施和公共工程方案(四年期内一揽子投资总额60亿美元一部分),正进行中,其中包括捷运系统Tren Urbano、庞塞美洲转运港、圣胡安一座会议中心、以及其他较不显著项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。