Des générations entières de jeunes perdent la vie prématurément.
整个一代年轻人过早被剥夺了生命。
Des générations entières de jeunes perdent la vie prématurément.
整个一代年轻人过早被剥夺了生命。
Nous avons vu qu'un nombre croissant d'enfants quittaient l'école prématurément.
我们还看到儿童离开学校的现象有所上升。
Il ne faut pas toutefois crier prématurément victoire.
而,不能过早就宣布成功。
L'Iraq n'a pas expulsé prématurément les inspecteurs.
伊拉克过去没有驱逐过核查人员。
Selon son raisonnement, l'achat avait été effectué prématurément.
法院的理由是,购买替代物为时过早。
Toutefois, il importe que nous ne cherchions pas à tirer prématurément des conclusions.
而,我们不能寻过早下这方面的结论,这一点很重。
Toutes, selon les observateurs, se sont retirées prématurément, et sur un succès mitigé.
这些特派团都被视作过早结束和只取得了表面的成功的特派团。
L'objectif n'est nullement d'élaborer prématurément des projets d'articles.
他完全无意在时机尚不成熟时拟订条款草案。
On ne signale aucun blessé et il semble que la bombe ait explosé prématurément.
据报,无人受伤,看来可能是炸弹过早引爆所至。
Dans cet esprit, il est essentiel d'éviter de modifier prématurément la structure des forces.
在这方面必须避免太早改变稳定团部队配置。
Les patients blessés au cours des hostilités étaient souvent renvoyés prématurément pour libérer des lits.
通敌对行动期间受伤的病人很快出院,以腾出床位。
Certains agriculteurs ont été obligés de faire les récoltes prématurément, leurs autres cultures étant détruites.
一些农民不得不提早收割自己的庄稼,而其他庄稼则死在里。
De nombreux pays tentent de réduire le nombre d'enfants qui quittent l'école prématurément.
许多国家正寻降低早辍学儿童的人数。
Il importe qu'ayant pris une aussi importante initiative, l'ONU n'y mette pas fin prématurément.
重的是,在开始这样一项巨大任务之后,联合国不能过早收场。
Mais la communauté internationale a investi trop d'efforts en Bosnie-Herzégovine pour abandonner prématurément ce projet.
但是,国际社会在波斯尼亚和黑塞哥维那花费了太多的精力,不能过早放弃这一项目。
Il est impératif que l'ONU, s'étant engagée dans une initiative aussi importante, ne la termine pas prématurément.
联合国在承担这项重任务后决不能半途而废。
Comme l'a dit l'Ambassadeur de l'Algérie, l'ONU ne doit pas se désengager prématurément du Timor-Leste.
正如阿尔及利亚大使指出,联合国不能过早撤离东帝汶。
Il n'existe pas de programmes à l'échelon national pour les filles qui ont quitté l'école prématurément.
国家没有为过早离校的女孩制订特别计划。
Ne risque-t-on pas d'étouffer le développement de la juridiction universelle en énonçant prématurément des principes directeurs?
如果过早明确指导原则, 是否有可能阻碍普遍管辖权的发展?
Après cet incident, l'auteur a été emmenée à l'hôpital, où elle a accouché prématurément de jumeaux.
在此之后,提交人被送进医院,早产生下一对双胞胎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。