Ces effets ravageurs se font hélas ressentir dans toute la région.
遗憾,个区域现在都感到这种极具破坏性后果。
Ces effets ravageurs se font hélas ressentir dans toute la région.
遗憾,个区域现在都感到这种极具破坏性后果。
En outre, elles ont eu un effet ravageur sur l'économie palestinienne déjà fragile.
根据世界银行,如果巴勒斯坦领土不能实现高经济增长率,其减贫前景非常黯淡。
Les maladies et les insectes ravageurs ont profondément modifié les forêts au cours des siècles.
森病虫害影响已延续几百年。
L'Assemblée générale ne doit pas négliger une telle attitude dont les conséquences ravageuses toucheront le monde entier.
大会不可漠视这种行径,其破坏性后果将波及个世界。
Les ravageurs et les maladies font partie de la dynamique des forêts et remplissent souvent d'importantes fonctions.
病虫害森自然组成部分,常常发挥重要功能。
Le projet de résolution ne traite pas des effets ravageurs du terrorisme palestinien sur la population israélienne innocente.
决议草案没有提到巴勒斯坦恐怖分子对无辜以色列生命毁灭。
Survient une sécheresse ou un ravageur qui détruit une récolte, et la survie fait place à la famine.
干旱或病虫害使收成无望,由勉强生存而陷入饥饿。
Enfin, ouvrons un nouveau chapitre de l'histoire humaine en trouvant ensemble une solution appropriée à cette épidémie ravageuse.
最后,让我们共同制定对这一毁灭性流行病适当解决办法,在人类历史中打开一个新篇章。
Elle porte sur tous les végétaux, y compris les végétaux sauvages, et tous les ravageurs, y compris les herbes.
《国际植物保护公约》涵盖所有植物,包括野生植物群和包括野草所有有害生物。
Favorisant des systèmes d'exploitation agricole intégrée, tels que la gestion intégrée des ravageurs et de la nutrition des plantes.
促进诸如综合虫害防治和植物营养管理综合耕作制度。
Et comme elles ne sont pas homogènes, elles résistent mieux aux événements météorologiques ou aux attaques de ravageurs et de maladies.
同时,由于它们不划一品种,所以可能对天气变幻或者虫害或疾病袭击有更大适应能力。
Cette érosion génétique massive accroît notre vulnérabilité face aux aléas climatiques et à l'apparition de nouveaux ravageurs et de nouvelles maladies.
规模如此广泛遗传资源消减,会使我们在遇到气候突然变化以及发生新虫害和疾病时,更容易受到损害。
Des programmes de lutte intégrée contre les ravageurs ont été élaborés en Indonésie, au Myanmar, à Singapour, aux Philippines et en Thaïlande.
印度尼西亚、缅甸、新加坡、菲律宾和泰国已编制综合虫害治理方案。
Les incertitudes sont nombreuses, notamment quant à la manière dont les divers ravageurs, maladies et cultures s'adapteront à la nouvelle donne climatique.
而在另外一些情况下,气候变化会带来新挑战,还存在许多不确定因素,其中包括各类作物、虫害和疾病如何适应新气候条件。
La lutte intégrée contre les ravageurs fait appel à divers instruments de protection des cultures - biologiques, mécaniques et chimiques ainsi que biotechniques.
符合虫害综合防治方法虫害防治备选方案包括生物、机械、和化学作物保护措施以及生物技术。
L'un des volets importants du projet est la création d'un laboratoire de pointe pour l'étude de la résistance des ravageurs aux pesticides.
该项目一个重要成分设置一个先进实验室监测害虫对农药抗药性。
La Convention internationale pour la protection des végétaux, dont le secrétariat est assuré par la FAO, traite des végétaux et des ravageurs envahissants.
《国际植物保护公约》由粮农组织负责管理一项国际条约,主要处理扩散性植物种类和害虫。
À Sri Lanka, les initiatives allant dans le sens de la lutte intégrée contre les ravageurs ont contribué à réduire l'usage des pesticides.
在斯里兰卡,倡导综合虫害治理措施有助于减少农药使用。
Ceci comportera le recours à des outils tels que des modes de production plus propres et la gestion intégrée des ravageurs et des vecteurs.
这包括采用清洁生产和综合虫害与媒介管理这类工具。
Toutefois, tout comme dans le cas des ravageurs et prédateurs vivant au-dessus du sol, les espèces nocives peuvent être maîtrisées biologiquement par d'autres organismes.
但象地上虫和捕食者那样,有害虫和捕食者可由其它土壤有机体以生物方式予以控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。