Après ce débat public, ne mettons pas cette question au rebut.
这次公开辩论之后,让我们不要搁置这个问题。
Après ce débat public, ne mettons pas cette question au rebut.
这次公开辩论之后,让我们不要搁置这个问题。
Le recyclage des pneus au rebut, rebuts en caoutchouc noir, en caoutchouc noir côté du pied d'alimentation.
收废旧轮胎,黑色废鞋底胶料,黑色橡胶边脚料。
À l'heure actuelle, tous ces matériels ont été soit vendus soit mis au rebut.
所有的材料现不是售出就是报废了。
Les générateurs d'aérosol mis au rebut ne doivent pas être transportés dans des conteneurs fermés.
废弃喷雾器不得装密封的货物集装箱中运输。
La première entreprise appartenait au secteur du bâtiment et faisait le commerce des matières mises au rebut.
第一个是一家从事废料贸易的建筑公司。
Les produits mis au rebut contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux.
含有五溴二苯醚超过0.25 %的产品被丢弃时被归为危险物质。
Les efforts visant à la mettre au rebut ne feraient que saper les résolutions de l'Assemblée générale.
废除该项决议的努力只能起到破坏大会各项决议的作用。
La fréquence de réutilisation des conteneurs mis au rebut est également plus élevée dans les pays en développement.
发展中国家,再利用废弃容器的比率很高。
On estime qu'environ 2 000 pétroliers à coque simple seront mis au rebut au cours des cinq prochaines années.
预后五年中将拆卸2 000艘单壳油轮。
À la fin de leur durée de vie utile, les bateaux sont vendus au rebut sur le marché international.
有用年限完结的船舶国际市场上拆解出售。
Les produits contenant plus de 0,25 % de pentaBDE sont classés comme déchets dangereux lorsqu'ils sont mis au rebut.
含有0.25 %以上五溴二苯醚的产品被丢弃时被归为危险物质。
D'après certains des commerçants, les autorités en Iraq contrôlaient globalement les exportations de matières de rebut.
据一些商人称,伊拉克当局全面控制废金属的出口贸易。
En outre, le Centre s'était lancé dans l'élaboration d'engins excluant les recrues et les poissons de rebut.
渔发中心也开始研制幼鱼和杂鱼的排除装置。
La collecte des papiers au rebut pour l'entreprise de recyclage est effectuée dans les locaux mêmes des Nations Unies.
联合国楼房内为肯尼亚的一个废品再生公司收集废纸。
Les sols sont recouverts de matériaux mis au rebut, ce qui ne protège pas contre les souris et les serpents.
地板由废料铺成,不能防止老鼠和蛇进入。
Tous les rebuts ont été attentivement triés et ensuite distinctement mis dans des poches en fonction du recyclage ou non.
所有的废弃物都按照可收和不可收的性质,被分门别类的装起来。
Enfin, la société n'a pas apporté d'éléments décrivant suffisamment les circonstances dans lesquelles les marchandises ont été mises au rebut.
最后,Siemens没有提供充分的证据说明何种情况下它不得不拆毁那些货物。
Elle n'a pas non plus fourni de documents traduits décrivant les circonstances dans lesquelles les marchandises ont été mises au rebut.
Siemens也没有提供任何经过翻译的证据,说明何种情况下不得不拆毁那些货物。
Principaux produits: le minerai de fer, des rails de rebut, les lingots d'acier, les barres rondes, et ainsi de suite.
铁矿砂,废钢轨,钢锭,圆钢等。
La lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et les formes connexes d'intolérance a été manifestement mise au rebut.
对付种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象的斗争已被随意废弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。