Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底的修订。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底的修订。
Ce paragraphe gagnerait à être remanié, mais il doit être conservé.
可以通过某种形式的改拟而得到改进,加以保留。
Le Département a été remanié en vue de l'adapter à ce nouveau concept opérationnel.
新闻部的结构调整已经完成,以便更好地适应这一新的运作概念。
Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.
据指出,按目前重新起草的案文,第(2)所载的一览表已经详尽无遗。
Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.
因此,这一应该重写或删除。
Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.
自那时以来,这个计划已改变数次。
Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.
不过,有人指出,该段如能重新起草会更好。
Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.
布雷顿森林机构的管理制度需要彻底整改。
43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.
需要重新起草法议的说明的第33段。
Le paragraphe 2 de l'article devrait donc être remanié en conséquence.
因此,应相应地重新起草该条草案第2段。
Le Groupe de travail a examiné le projet d'article 89 remanié (voir le paragraphe 52 ci-dessus).
工作组审议了所提出的第89条改拟稿(见上文第__段)。
On a néanmoins décidé qu'il devait être remanié pour le rendre plus souple.
然而,也有人议重新起草该,以纳入更大的灵活性。
Il a été fortement remanié en vue d'alléger et de décentraliser ses opérations.
该处集中进行了重定任务的工作,旨在精简和分散业务。
Pour d'autres délégations, ce paragraphe devrait être remanié et fusionné avec le paragraphe 4.
其他代表团则希望对本进行重新起草,并将其与第4合并。
10.33 L'Office de l'enseignement supérieur sera remanié et doté d'un mandat élargi.
33 拟改组高教局,扩大其职权范围。
Le paragraphe 2 du projet d'article 37 devrait être remanié pour ménager davantage de souplesse.
应重拟草案第37条第2,以纳入更大程序的灵活性。
Le concept de « montant correspondant à la base de ressources » doit être considérablement remanié.
“维持基数”的概念需要认真调整。
Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).
重新起草了(b)项的起首部分(我希望这一部分也因此更加清楚)。
Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.
生成的经过基因操纵的病毒具有以人工重新引入的原病毒的表面结构。
L'Université de San Carlos (USAC) a remanié avec succès les programmes d'études pour deux carrières.
圣卡洛斯大学(USAC)调整了两个专业的课程设置:大学最高理事会批准将性别理论纳入作为社会工作专业和历史学院的课程之中;同时,推动实行性别人类学选择性教学计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。