1.L'examen du rengagement des 16 autres fonctionnaires concernés est en cours.
其余16名工作人员的新任命目前正在审查之中。
2.Il compte bien que les critères de rengagement seront rigoureux et appliqués de manière uniforme.
委员会相信,将为新任严格的标准,并将得到一致采。
3.À la date d'établissement du présent rapport, le rengagement de 205 fonctionnaires était à l'examen.
在撰写本报告时,205名工作人员的新任案尚待审查。
4.Le rengagement de deux fonctionnaires n'a pas été recommandé, leur fonction n'étant plus jugée indispensable.
两名工作人员未被推荐聘,因其所做的工作已没有需要。
5.Leurs dossiers seront examinés en temps voulu en vue de leur rengagement avec passage au régime de la série 100.
届时将考虑100号编合同新任命这些工作人员。
6.Le rengagement au titre de la série 100 de ces fonctionnaires continue à être subordonné à la condition que l'engagement est limité à une mission précise.
100号编合同聘这些工作人员的前提继续是,这些任只限于某个特派团。
7.On trouvera au tableau 1 de l'annexe au présent rapport le détail du personnel qui répond aux conditions de rengagement avec passage de la série 300 à la série 100.
本报告附件中的表1开列符合和不符合100号编合同聘标准的300号编合同工作人员。
8.Des mesures spéciales devront être prises pour assurer la protection des enfants contre l'exploitation et le rengagement, et pour répondre aux besoins spéciaux des jeunes filles et des enfants handicapés.
这些方案中应列入确保儿童免受剥削和免被新征兵的特别措施、及满足女孩和残疾儿童的特殊需要的特别措施。
9.La CEPALC a informé le Comité que depuis qu'elle avait publié des instructions écrites à cet effet, il n'y avait eu aucun cas de rengagement d'expert en qualité de consultant.
拉加经委会告知委员会,自它发布大意如此的书面信件后,就再没出现过专家被再次雇为顾问的情况。
10.Dans le cadre de la deuxième vague de réformes du Secrétaire général, les partenaires du GNUD collaborent activement à des questions comme l'emploi des conjoints; le programme de mobilité interinstitutions; et le rengagement de fonctionnaires retraités.
11.Un groupe d'individus se disant être d'anciens agents nationaux de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) en quête d'un complément d'indemnisation ou d'un rengagement a commencé à menacer le personnel et les biens de l'Organisation.
12.S'il se félicite que l'État partie ait pris des mesures pour promouvoir le rengagement des travailleuses licenciées, le Comité constate avec préoccupation que la condition de femme peut être la première raison pour laquelle une femme se fait licencier.
委员会对作出各种努力促进被解雇妇女工人新就业表示赞扬,但它对主要因为是女性而被解雇的问题表示关注。
13.En particulier, la majeure partie de la police timoraise est encore à la phase d'identification, de vérification et de rengagement et, dans certaines régions, le personnel du maintien de la paix des Nations Unies continue de participer au maintien de l'ordre public.
14.Sur les 424 fonctionnaires pour lesquels une décision a été prise, 21 n'ont pas fait l'objet d'une recommandation de rengagement au titre de la série 100 car ils ne remplissaient pas les conditions requises; le paragraphe 7 du rapport donne des précisions.
在已经审查的424名工作人员中,有21名由于不符合准则而没有获得推荐;有关详情见本报告第7段。
15.Le Secrétariat a informé le Comité consultatif qu'il était occupé à établir un rapport global où il donnerait des précisions sur les critères à appliquer lors du rengagement, au titre de la série 100, de titulaires d'un contrat régi par la série 300.
16.Les dépenses supplémentaires afférentes au rengagement des membres du personnel concernés en vertu du nouveau contrat sont ainsi estimées à 23,7 millions de dollars par an sur la base des données actuelles relatives à la situation matrimoniale et aux charges de famille des fonctionnaires.
17.Vu le nombre d'enfants qui, après avoir retrouvé leur famille, ont dû retourner dans les centres de transit de Goma suite à des tentatives d'intimidation ou de rengagement, les partenaires chargés de la protection des enfants ont suspendu temporairement tout regroupement familial d'enfants anciennement associés aux forces et groupes armés du Masisi.
18.Comme l'a indiqué le Secrétaire général dans son rapport sur l'investissement dans le capital humain, il a été estimé que les incidences financières du rengagement des membres du personnel des opérations de paix de l'ONU recrutés sur le plan international avec passage du régime de la série 300 à celui de la série 100 dans les conditions d'emploi actuelles s'élèveraient à 19,1 millions de dollars par an.
19.Dans ce cas, toute somme à laquelle il peut prétendre à la fin de son rengagement au titre de l'indemnité de licenciement, de la prime de rapatriement ou du paiement de jours de congé annuel accumulés doit être ajustée de façon que le nombre de mois, semaines ou jours de traitement correspondant à ces paiements, ajouté à celui des mois, semaines ou jours de traitement qui lui ont été payés à l'issue de périodes de service antérieures, ne dépasse pas le nombre de mois, semaines ou jours de traitement qui lui auraient été payés s'il avait été employé de façon continue.