Toute observation du Procureur est communiquée au requérant.
应将检察官的任何意见通知申请人。
Toute observation du Procureur est communiquée au requérant.
应将检察官的任何意见通知申请人。
Les demandes d'indemnité citent des requérants variés et multiples.
权利主张所涉及的被告多种多样。
Le vice de forme a été corrigé par le requérant.
该索赔人纠正了这一形式上的不足。
Cela correspond aux renseignements donnés par le requérant aux autorités norvégiennes.
这是申人对挪威当局提供的资料。
Chaque gouvernement recevra une liste confidentielle des recommandations individuelles concernant ses requérants.
将向每一国政府提供一份机密清单,载列就其索赔人提出的单项建议。
Le premier concerne les modifications apportées aux documents présentés par certains requérants.
第一类是更改有些索赔人提交的证明文件。
Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.
其余绘画是索赔人的给她的。
Elle conseille aux requérants de ne pas revenir au Mexique.
信告申人不要回墨西哥。
Il a été par la suite renfloué et vendu par le requérant.
后来,索赔人负责将其打捞后作为废船售出。
2 Le même jour, le Conseil des migrations a interrogé le requérant.
2 同一天,移民事务委员会与申人进行了面谈。
Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.
与索赔人的信件往来由其政府转达。
Un des policiers a frappé le requérant avec une grosse barre de métal.
其一名警员用一根大金属棒打他。
La requérante y a travaillé comme vendeuse et le requérant comme chauffeur.
O.C.女士照管售货台,而S.V.先生担任司机。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月,保安警察也询问了申人。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été réparées par les requérants.
所有形式不足之处已经由索赔人随后加以纠正。
Deuxièmement, vérifier si cette perte a été effectivement subie par le requérant.
第二,小组必须核实索赔人是否实际遭受了该项损失。
En fait, cet ensemble de mesures ne concernait que les 65 000 requérants marocains.
事实上“一揽子交易”只涉及摩洛哥的65 000申请人。
L'indemnité de la catégorie «C» a été intégralement versée au requérant.
“C”类赔偿金全额付给了有关索赔人。
Chacune de ces entités recevra une liste confidentielle des différentes recommandations concernant ses requérants.
将向每个提交实体提供一份机密清单,其载列对于索赔个人的建议赔偿额。
Il prend également acte des informations fournies par le requérant à cet égard.
委员会还注意到了申人为这些问题而提供的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。