Ce manque de résultats est un autre signe perturbateur qui révèle un processus de réinterprétation du Traité.
缺乏结果,是人不安迹象,显示了重新解释《条约》进程。
Ce manque de résultats est un autre signe perturbateur qui révèle un processus de réinterprétation du Traité.
缺乏结果,是人不安迹象,显示了重新解释《条约》进程。
Le phénomène de réinterprétation progressive des mandats et de « dérapage » des missions doit être évité à tout prix.
必须不惜切代价避免不断重新解释任务和特派团性质发生变化现象。
Le plus étonnant de tout est la réinterprétation complète qui a été faite du sommet de l'Union africaine.
最惊人是对非洲联盟首脑会议完全重新解释。
La résolution tente d'imposer une réinterprétation du Pacte international relatif aux droits civils et politiques à tous les États Membres.
决议草案试图将对《公民及政治权利国际公约》重新解释强加给所有会员国。
Des préoccupations ont également été exprimées quant à ce qui paraissait être une réinterprétation des obligations en matière de désarmement nucléaire.
缔约国还对有人显然对核裁军义务重新解释表示关切。
Par voie de conséquence, il est vraisemblable que certaines de leurs dispositions feront l'objet d'efforts de réinterprétation, voire de modifications informelles.
所以,有些条约规定需要重新解释,甚至非正式修。
Une dangereuse tendance s'est amorcée, dans laquelle certains États font une réinterprétation de leurs engagements non équivoques de procéder au désarmement nucléaire.
某些国家开了个危险趋势,它们重新解释它们对核裁军明确承诺。
Comme déjà signalé, la réinterprétation par l'OFAC du concept de paiement anticipé des exportations de denrées alimentaires à destination de Cuba a de sérieuses conséquences négatives.
如已经指出,外国资产管制处最近对古巴在美国市场购买食品必须提前付款规定,重新作出解释,这产生严重不良影响。
Aussi formulent-ils des réserves face à toute tentative de réinterprétation du texte du Traité visant à remettre en cause ou à restreindre l'exercice de ce droit.
因此,我们对贬低这权利或限制使用这权利而重新解释《条约》条款企图持有保留意见。
À l'ordre international présent, injuste et profondément inéquitable ne peut succéder un ordre plus déficient, axé sur une réinterprétation unilatérale de la Charte et du droit international.
决不能用种基于单方面重新解释《宪章》和国际法更加原序来取代当前不公正和非常不公平国际序。
C'est assurément cela, la réinterprétation du Consensus d'Ezulwini et du sommet de l'Union africaine et la prétention de savoir mieux que l'Union africaine elle-même ce qu'elle pense.
这当然是对《埃祖维尼共识》和非盟首脑会议重新解释,并声称比非盟本身更加了解非洲联盟想法。
Lorsque les États Membres acceptent d'appliquer les résolutions de l'ONU, ils s'attendent justement à ce que cette application soit complète et dans l'ordre prévu, sans fléchissement, révision ou réinterprétation.
当会员国同意执行联合国决议时,它们有理由预期彻底执行这些决议,并且在不删节、修或重新解释情况下按照商定序执行。
Il a exprimé l'espoir que le débat continuerait de faire apparaître des progrès et qu'il n'y aurait pas de remise en question ou de réinterprétation du droit au développement.
他表示希望,有关讨论将继续表明取得进展,而不是怀疑或重新解释发展权。
L'ordre international actuel, injuste et profondément inéquitable, ne saurait être remplacé par un ordre plus primitif fondé sur une réinterprétation de la Charte des Nations Unies et du droit international.
不能以个更加原,以对《宪章》和国际法进行重新解释为基础国际序取代目前不公正和及其不公平国际序。
Certes, il est impossible de codifier le droit sans faire intervenir une part de réinterprétation et de restructuration, mais la CDI a veillé à faire avant tout oeuvre de codification.
显而易见,不作些重新解释和调整就不可能编纂法律,但是委员会直停留在编纂方面。
Pour l'instant, je dirai simplement qu'en ce qui concerne l'Article 51 de la Charte, l'Indonésie est d'avis qu'il faut prendre garde à éviter toute réécriture ou réinterprétation de cet article.
现在让我说,关于《宪章》第五十条,印度尼西亚立场是,必须极为慎重小心,以避免对该条进行任何改写或重新解释。
Le présent ordre international, injuste et profondément inéquitable, ne doit pas être remplacé par un ordre plus primitif et fondé sur la réinterprétation unilatérale de la Charte et du droit international.
不能以个更加原和以单方面重新解释《宪章》和国际法为基础国际序代替目前不公正和极其不公平国际序。
Des délégations ont demandé si un protocole facultatif ne risquait pas de déboucher sur une réinterprétation abusive du PIDESCPacte vu que ce dernier contenait des dispositions spécifiques concernant ses modalités d''amendement.
有些代表团问道,鉴于《公约》载有具体修程序,制定项任择议定书是否会造成对《公约》不恰当解释。
Il ne faut pas qu'à l'ordre international actuel, qui est injuste et profondément inéquitable, succède un autre ordre plus primitif qui serait fondé sur une réinterprétation de la Charte et du droit international.
现行国际序不公正,非常不平等,但不能用个更加落后、以重新解释《宪章》和国际法为基础序取而代之。
Limiter le droit des États à l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques constitue non seulement une réinterprétation de l'article IV, mais une tentative d'en amender le contenu.
限制缔约国和平利用核技术权利不仅是对第四条进行重新解释,而且是企图修改其实质内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。