Quarante années environ après sa création, l'ONUDI conserve sa pertinence.
工成立长达40年之后,其任务授权依然切合实际。
Quarante années environ après sa création, l'ONUDI conserve sa pertinence.
工成立长达40年之后,其任务授权依然切合实际。
Nous voudrions aussi remercier le Secrétaire général de sa présence et de sa déclaration.
我还要感谢安南秘书长出席会议并讲话。
Nous connaissons tous l'Ambassadeur Chowdhury pour sa vaste expérience, sa détermination, son dévouement.
我们都知道乔杜里大使和他的丰富经验、决心和忠于职守精神。
La cessation des hostilités doit prendre immédiatement effet dès sa signature ou sa proclamation.
停止敌对行动应该在签字或宣布之后立即效。
Le Conseil doit en tenir compte et changer sa philosophie et sa ligne de conduite.
安理会必须考虑到一事实,改变安理会的远景和做法。
À sa 11e séance, le Conseil a examiné le programme de travail de sa session.
在第11次会议上,理事会通过了第一届会议工作案。
Le créancier doit établir sa créance et justifier de l'inscription de sa garantie internationale.
债权人必须对其请求提供证据并证明其国际利益已经登记。
À l'appui de sa demande, Tileman a fourni un calcul interne de sa perte.
为了证明索赔,Tileman提供了损失的内部计算材料。
Nous demandons à Israël de réexaminer sa conduite et sa stratégie face à l'Autorité palestinienne.
我们呼吁以色列重新审视其在同巴勒斯坦权力机构打交道时的行为和战略。
Si l'observateur de l'Australie en est d'accord, sa délégation est prête à retirer sa proposition.
如果澳大利亚观察员同意的话,法国代表团愿意撤回其建议。
Je répondrai plus tard à sa déclaration.
我将在晚些时候答复你的话。
Cette triple approche conserve sa raison d'être.
采取样三头并进的针理由非常充分。
Il a été souvent visité depuis sa création.
该网站自建立以来访问率很高。
Le fonctionnaire doit pouvoir gérer lui-même sa carrière.
工作人员应能够管理自己的职业涯。
Israël poursuit sa politique de «dépalestinisation» de Jérusalem.
以色列继续推行了其使耶路撒冷去巴勒斯坦化的政策。
Chaque responsable de secteur agit à sa façon.
每个主管干事都制定自己的办法。
Puisse le monde des affaires maximiser sa contribution.
我们应该让企业界最大程度地作出贡献。
La Commission, dans sa forme actuelle, est morte.
目前形式的停火委员会已经死亡。
Le statut du Kosovo dépend de sa stabilité.
科索沃的地位要依靠它自己的稳定。
Les organismes non résidents participeront également à sa formulation.
无驻地代表的机构也将协助制定该框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。