有奖纠错
| 划词

Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.

丹麦正在为此而尽自己努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a recouvré sa stabilité et sa liberté.

黎巴嫩已经重新获得稳定自由。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, ses activités et sa démarche ont considérablement évolué.

多年来,社发研究所工作作法发生了相当大化。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.

报告以它确定基调人文主义方面为基础。

评价该例句:好评差评指正

À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.

获释后,他住在他姊妹Zina Aber地方。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime sa reconnaissance au Gouvernement paraguayen pour sa pleine coopération.

它对巴拉圭政府为其提供充分合作表示感激。

评价该例句:好评差评指正

Chaque société se caractérise par sa spécificité et sa diversité culturelle.

我们需要因国家社会而量与我们所设想平文化联系起来,确定各自优势弱点。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le Secrétaire général pour sa participation et sa déclaration.

我感谢秘书长参加会议并发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos sincères condoléances à sa famille et à sa communauté.

我们向他家属及其他所代表人民表示诚恳哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu tout-puissant, dans sa clémence et sa compassion, bénisse son âme.

愿万能上帝发慈悲怜悯,保佑他灵魂。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement du Conseil renforcera sa légitimité et en définitive sa responsabilité.

扩大安理会也有助于增强安理会合法性,并最终提高安理会问责制。

评价该例句:好评差评指正

Israël est, pour sa part, pleinement attaché à sa mise en œuvre.

以色列充分致力于实现一目标。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

在仲裁程序中,仲裁庭作了独自调查。

评价该例句:好评差评指正

Son maintien en détention menace gravement sa santé et sa vie même.

继续剥夺他自由对其健康甚至生命构成了严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Chaque programme régional a sa propre dynamique interne qui détermine sa durabilité.

任何区域方案能否持续下去均取决于其内部动力。

评价该例句:好评差评指正

La faim menace de façon immédiate sa vie et celle de sa famille.

饥饿直接威胁到他生命及其家人生命。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions aussi le Secrétaire général de sa présence et de sa déclaration.

我们也感谢秘书长与会并发言。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également le Secrétaire général de sa présence et de sa déclaration.

我还感谢秘书长阁下与会并作发言。

评价该例句:好评差评指正

Des informations sur sa situation devraient être fournies rapidement à sa famille.

还应当迅速向其家人提供他情况。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreuses violations touchant le régime mettent sa crédibilité et sa cohérence en doute.

众多破坏该制度行为使其可信性与一致性受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语, 表示准许的, 表示自己的好感, 表示自信, 表示尊重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第一册

Son père, sa mère, sa sœur, son frère et elle.

,弟弟和妹妹,还有她。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Ni du facteur, ni de sa tête ? Quand on lui piquait sa casquette.

你也不记得邮递员了吗?我们偷了他的鸭舌帽。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pendant sa consultation, on lui avait volé sa voiture.

在他诊疗的时候,他的车被偷了。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

L'étendue de la brûlure, sa profondeur et sa localisation.

烧伤处的面积和深度 以及烧伤位置。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

En choisissant son visage, sa coupe de cheveux et sa tenue.

他的脸,发型和衣服都可以选哦。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Dans son écriture, sa prononciation et sa construction, elle est profondément française.

它的写法、发音以及结构,都非法式。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Laurène fait aujourd'hui tourner l'exploitation avec sa mère et sa jeune soeur.

Laurène现在与她的和妹妹一起经营农场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.

眼神他意志的表露,笑容他本性的表露。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il est continu autant dans sa construction ininterrompue que dans sa forme.

它的连续性结构和形式一样连续。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La voiture une fois vidée de sa cargaison, ils dînèrent dans sa maison.

物资被一一卸了下来,车泊在了村口,他们在阿尔瓦勒的家里一起用晚餐。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il était connu pour sa générosité et sa gentillesse, en particulier envers les enfants.

他以慷慨和善良而闻名,特待孩子们。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Chacun des capitaines conduisit aussitôt sa compagnie au Louvre, où le roi passait sa revue.

各队头目立刻领着自己的队伍开往罗浮宫,接受国王的检阅。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Michel Dupuis, gardien au Casino de Deauville, raconte sa vie.

多维尔赌场的保安Michel Dupuis讲述了他的人生。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2002, la mort de sa mère et de sa soeur Margaret l'ont profondément bouleversée.

2002年,她和妹妹玛格丽特的去世让她非难过。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Tout le monde s'intéresse à sa santé, tout le monde en parle.

大家都健康感兴趣,大家都谈论它。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Il cherche sa montre et ses lunettes.

他在找他的手表和眼镜。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Mais... mais lui, il a déjà sa rose.

他已经拥有玫瑰了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Pardon, où sont Paul et sa sœur ?

不起,保尔和他的妹妹在哪儿?

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Tue-le Rob, envoie sa tête à son père!

罗柏,杀了他!把他的人头寄给他老子!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Après sa mort, sa tête est devenue le mont Taishan.

在他死后,他的头部化作了泰山。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针, 别有洞天, 别有风味, 别有天地, 别有一番风味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接