Ses côtes saillaient.
他肋骨凸。
Ses côtes saillaient.
他肋骨凸。
Deux questions particulièrement saillantes se posent aux pouvoirs publics et aux responsables de la réglementation des pays en développement.
对于发展中国家政府和监管人员来说,有两个特别突问题。
Deuxièmement, il faut régler plusieurs questions politiques saillantes, en particulier celles portant sur la région géographique du Moyen-Orient et l'Asie du Sud.
第二个问题涉及解决若干突政治问题,尤其是有与中东和南亚地理区域相关问题。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突物候标识看作季节变化标志,例如鸟儿现,花儿开放等。
Au stade actuel, la mondialisation rapproche les peuples et les personnes tout en faisant saillir les particularités qui définissent les mentalités et les religions.
现阶段全球化拉近了各国人民之间距离,但也暴露了更多源于特殊信仰心态和表现特性。
Ces patrouilles ont également été multipliées dans l'extrême nord du pays afin de vérifier les points de passage signalés dans le Saillant de Kailahun.
在该国最北端也增加了类似巡逻,以便查明战斗人员据说在凯拉洪突地带使用过境点。
En outre, plusieurs questions politiques saillantes restent non réglées, en particulier celles liées à la région géographique du Moyen-Orient et de l'Asie du Sud.
此外,几个突政治问题仍然没有得到解决,特别是与中东和南亚地理区域有关问题。
Le Conseil a examiné l'état de la coopération entre les États membres depuis la précédente session dans plusieurs domaines, ainsi que l'évolution des questions politiques, régionales et internationales saillantes.
长理事会审查了自上届会议以来在若干合作领域进展情况以及有关主要区域和国际政治与安全问题事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。