La Révolution d'Octobre a secoué le monde entier.
十月革命震憾界。
La Révolution d'Octobre a secoué le monde entier.
十月革命震憾界。
Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.
他们握握手,浑身不由自主地直打哆嗦。
Elle a été entendue dans toute la ville et a secoué plusieurs immeubles du centre.
整个城市都能听见巨大声响(奇怪,我却没有听到哦),数幢大楼在爆炸中摇晃。
La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.
我刚才提到危机对地中海地区产生特别影响。
Elle est actuellement secouée par 16 conflits internes.
前其境内仍发生着16起内部冲突。
Le joug de ces hommes du passé doit donc être secoué.
因此,必须挣脱这些人所施加过去枷锁。
Ce crime d'honneur avait secoué toute la Suède.
为维护名誉犯罪深深地震动整个国家。
L'est du pays est secoué par des conflits armés internationaux et par des conflits internes.
在该国东部,国际武装冲突与国内武装冲突相互交织。
Il a vocation à apporter des liquidités dans l'immédiat aux pays secoués par une crise.
该主要功能是向发生危机国家提供短期流动性支持。
Personne ici ne souhaite voir resurgir l'instabilité politique qui a secoué Haïti il y a deux ans.
我们中没有任何人希望看到海地在两年前经历政治不稳定再次发生。
Ces prisonniers albanais ont pu être victimes de violences durant les émeutes qui ont secoué les prisons en novembre.
在11月监狱骚乱中,阿族囚犯可能受到暴力。
La zone saharienne que constitue le nord du Mali et du Niger est secouée par des conflits armés.
包括马里北部和尼日尔在内撒哈拉地区,也受到武装冲突打击。
Ces deux dernières années, l'économie mondiale a connu un redressement net après la crise qui a secoué l'Asie.
在过去两年里,自发生震撼亚洲危机后,界经济显然已经开始恢复。
Le monde a été bouleversé par le tremblement de terre sous-marin qui a secoué la région de l'océan Indien.
袭击印度洋地区这场海底地震震惊界。
Comme l'a montré la crise qui a secoué l'Asie de l'Est, les taux élevés de croissance ne suffisent pas.
正如使东亚震荡东亚危机显示,仅有高增长率是不够。
De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.
许多其它动荡地方也因本组织参与而使它们看到指路明灯。
Les Îles Salomon ont été secouées plusieurs années par des troubles civils, l'anarchie et un conflit ethnique.
所罗门群岛这几年来受到国内动乱、违法行径和种族冲突严重破坏。
Néanmoins, cette ville, depuis, s'est relevée, a secoué la poussière et a courageusement fait face à l'adversité.
然而,从那以来,这座城市重新站立起来,抖掉身上尘土,勇敢地面对厄运。
L'est du pays est secoué par des conflits que l'on peut qualifier d'internationaux et par des conflits internes.
在这种情况下,该国发生着应称之为国际性质冲突,同时也有着属于国内性质冲突。
Le pays traverse un processus de transition hérissé de turbulences et reste dans sa majeure partie secoué par un conflit.
阿富汗正处于一个动荡过渡过程,大部分地区冲突不断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。