Celle-ci peut décider de tenir une audience avant de statuer sur ces exceptions.
审判分庭可以决定在对任何此类请求作出裁定前举行听讯。
Celle-ci peut décider de tenir une audience avant de statuer sur ces exceptions.
审判分庭可以决定在对任何此类请求作出裁定前举行听讯。
La Cour suprême a également statué que les crimes contre l'humanité étaient imprescriptibles.
高法院还裁决,时效不适用于危害人类罪。
Je demanderai à l'Assemblée générale de statuer sur le budget lors de sa cinquante-sixième session.
我将请大会在第五十六届会议期间概算采取行动。
Le Comité ne ménage aucun effort pour statuer sur toutes les questions importantes par consensus.
委员会作出一努力,以协商一致方式所有实质性事项达成一致。
Il conviendrait d'attendre la décision de l'Assemblée générale avant de statuer sur cette question.
关于该事项的决定应等待大会的决定。
La commission d'enquête a pour mandat d'établir les faits, et non de statuer sur l'affaire.
A.25. 调查委员会旨在确定事实,而不是起裁决机构的作用。
La Cour internationale, l'organe judiciaire des Nations Unies, a statué presque à l'unanimité que le mur était illégal.
联合国的司法机关――国际法院几乎一致宣布隔离墙为非法。
Il n'a pas encore statué sur la question.
仍需对此事作出后的答复。
Elle a en particulier statué que les colonies étaient illégales.
国际法院特别指出,定居点是非法的。
Les équipes pédagogiques doivent suivre et statuer sur chaque cas.
教研组必须对每种情况进行跟踪指导,并做出相应决定。
La Chambre d'appel a statué sur tous ces recours.
在批准的动议中,10名被告向上诉分庭提出上诉,所有上诉均已处。
Le tribunal, statuant contradictoirement, décide de la date d'expulsion.
法院在听取双方意见之后决定搬迁时间。
Elle ne sera pas habilitée à statuer ex aequo et bono.
委员会不应有权根据公正和善良的原则作出裁决。
Cette juridiction peut statuer sur toutes les affaires, civiles et pénales.
高法院对所有民事和刑事问题具有无限管辖权。
Après avoir statué, la Commission fait une recommandation au Secrétaire général.
联合申诉委员会审议案情之后,向秘书长提出建议。
Selon le Gouvernement, le tribunal devrait aussi statuer sur ce point.
据政府说,法院也应对此做出裁定。
Le Gouvernement entend statuer sur toutes les demandes de résidence en attente.
政府还表示愿意处申请居留的积压案件。
L'autorité de recours est tenue de statuer dans les 72 heures.
上诉机构须在72小时之内做出裁决。
En juin 2001, le tribunal a statué en faveur de la Commission.
二〇〇一年六月,法院裁定平机会胜诉。
Elle avait déjà statué dans le même sens en l'affaire Berrehad.
法院在Berrehad案中也做出类似判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。