Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.
提供某一些补贴做法继续促成能力过剩现象和过度行为。
Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.
提供某一些补贴做法继续促成能力过剩现象和过度行为。
L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.
全球钢工业长期以来生产能力过剩。
La surcapacité des liaisons entre pays industrialisés est chronique.
发达国家之间许多线路能力长期过剩。
Les subventions qui entraînent la surcapacité devraient être supprimées.
应该消除导致过度能力副产品。
La Commission générale des pêches pour la Méditerranée a créé un atelier pilote sur les surcapacités dans l'Adriatique.
地中海渔业总会一个关于亚得里亚海过渡能力问题试验讲习会。
Une délégation a déclaré qu'il fallait contrôler la construction de nouveaux navires car elle contribue à la surcapacité.
一个代表团指出,必须制造成能力过剩新船建造。
II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.
显然,必须取消鼓励过分扩大鱼能力和过度政府方案。
Les raisons en sont bien connues : pêche excessive, surcapacité des flottes de pêche et éléments liés à l'environnement.
过渡鱼、船队能力过剩和环境因素。
La surpêche et la surcapacité semblent saper les efforts visant à assurer la viabilité à long terme de ces stocks.
据认为,过度和能力过剩损害为实现这些鱼类种群长期可持续性而付出努力。
La surcapacité est une caractéristique typique des régimes à accès libre, en particulier de la liberté de la pêche hauturière.
能力过大是开放型渔业体制一个典型特征,特别是公海上较为普遍一个特征。
La surexploitation, et conséquemment, la surcapacité des flottilles de pêche mondiale est un autre problème urgent qui nécessite d'être traité.
世界渔业船队大规模过度投资和造成过渡能力是需要处理又有紧迫问题。
Le Koweït a dit qu'il ne versait pas de subventions susceptibles de contribuer à la surcapacité et de favoriser la pêche INN.
科威特指出,它没有提供补贴来增加过大能力和助长非法、无管制和未报告活动。
Beaucoup d'entre eux ont une surcapacité de pêche, ce qui les amène à envoyer leurs flottes de pêche vers des eaux lointaines.
其中许多国家渔业方面能力过胜,因而把鱼船队派到遥远海域。
La surcapacité a contribué pour beaucoup à la surexploitation des ressources halieutiques ainsi qu'à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.
能力过大在很大程度上助长过度以及非法、无管制和未报告活动。
Un certain nombre d'États et d'organisations ont communiqué des informations sur les mesures qu'ils ont prises pour réduire la surcapacité dans leur secteur.
一些答复者介绍为削减渔业部门过剩能力而采取措施。
En outre, des experts avaient été chargés d'établir deux rapports sur la capacité et la surcapacité des pêcheries gérées par les autorités fédérales.
此外,已委托编写关于联邦管理渔业能力水平和能力过剩程度两项报告。
Dans la région, on a également recours au « gel des navires de pêche » à titre de mesure générale de lutte contre la surcapacité.
该区域还采取“冻结渔船”办法,以之作为一项一般政策,初步解决能力过大问题。
Le Maroc a indiqué qu'il appliquait des mesures visant à réduire les surcapacités, notamment la réorientation des efforts vers les zones de pêche sous-exploitées.
摩洛哥报告说,它已采取措施来制能力过大问题,包括转往不足渔场。
Le Guyana a fait savoir que, d'une manière générale, le problème de la surcapacité ne se posait pas à l'industrie de la pêche nationale.
圭亚那报告,圭亚那渔业实际不存在能力过度问题。
L'une des principales causes de surcapacité pour la plupart des pêches de capture en mer est l'octroi de subventions à l'industrie de la pêche.
在大多数海洋渔业,造成能力过大主要原因之一是渔业补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。