8.Les motoculteurs, semoirs, épandeurs d’engrais, charrues, herses, silloneuses, pulvérisateurs, machines à traire, et autres équipements à usage exclusivement agricole.
机动耕种机、播种机、施肥机、犁、钉齿耙、畜力耕锄、喷雾器、挤奶机和其它农用专门设备。
9.Traite-t-il à la fois de la traite à l'intérieur du pays et à travers les frontières?
它是否涉国和国内人口贩运问题?
10.Débat thématique: “Traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants”.
“贩运人口,特别是妇女和儿童”。
11.Débat thématique : « Traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants ».
“贩运人口,特别是妇女和儿童”。
12.La Présidente (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Traite des femmes et des filles ».
主席(以英语发言):决议草案二的标题为“贩运妇女和女孩”。
13.La principale production de divers types de réducteur. 000 modèles et de l'Office de la traite et de machines à traire.
主要生产各种型号的减速机。和个种型号的挤奶机和挤奶厅。
14.Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution IV est intitulé « Traite des femmes et des filles ».
代理主席(以英语发言):决议草案四题为“贩运妇女和女孩”。
15.Le Président par intérim (parle en anglais) : Le projet de résolution II est intitulé « Traite des femmes et des filles ».
代理主席(以英语发言):决议草案二的标题是“贩运妇女和女孩”。
16.Trait distinctif du programme Promotion des forêts tropicales en Malaisie : la fourniture d'un appui aux entreprises communautaires autochtones au stade du démarrage.
向社区内刚开办的土著人民组织提供支助,是该方案的特点。
17.Le Président (parle en anglais) : La Troisième Commission a adopté le projet de résolution II, intitulé «Traite des femmes et des filles», sans vote.
主席(以英语发言):第三委员会未经表决通过题为“贩卖妇女和女孩”的第二项决议草案。
18.Il suffit que la personne concernée soit censée être victime de la traire des êtres humains et qu'elle accepte de recevoir une aide et des informations.
充分条件是,相关当事人被认为是人口贩运的受害人,并且必须愿意接受帮助和教育。
19.Voici le célèbre Sylvain. Il a des trais de visage statuesques and les cheveux bruns, il est plutot grand et élégant ! Nous avons joué Wieniawki ensemble au concert de master-class.
20.Ben, je me suis rassis et j’ai recommencé à la traire. Tout allait bien, jusqu’à ce que la maudite vache donne un coup de queue et renverse le seau encore une fois.