Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外表是会骗人。
Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外表是会骗人。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受人骗。
L'argument du Groupe peut paraître convaincant à première vue, mais en fait il est trompeur.
该小组这种论据乍看起来很有说服力,但实际上是站不住脚。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这些指标也可能是误。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其中细节表明了这一声称误。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是我不想描绘一种虚假情景。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
在该上下文中没有误信息问题。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,得虚浮工价。撒义种,得实在果效。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
标题具有误,我将在发言中阐明其原因。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先例信任可能令人产生误解。
Là encore, les indicateurs relatifs à la gestion des ressources naturelles donnent des résultats trompeurs.
自然资源管理指标下业绩表面倒退也具有欺骗。
J'exhorte les autres pays à résister à l'attrait trompeur de l'arme nucléaire.
我敦促其他国家抵制核武器诱惑。
L'appellation de centres de crise pour les hommes est trompeuse et devrait peut-être être changée.
危机中心在非政府组织帮助下,为暴力受害者提供支助。
Cette clarté apparente est trompeuse.
这种表面上明确具有欺骗。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本上是错误。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势可能是一种假象。
La résolution 242 (1967) ne fait en rien référence à une telle logique perverse et trompeuse.
第242(1967)号决议没有以任何方式、形式或作法谈到这种令人费解和误解逻辑。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有人认为,“直接”和“间接”损害术语会令人产生误解。
Les bombardements incessants et les avertissements trompeurs de ce genre ont servi à terroriser la population.
连续不断轰炸和这种令人误解警告造成了居民恐慌。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到另一种形式涉及使用虚假或误申请取得新证件。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。