Le manioc se cultive dans les climats tropicaux.
木薯适合种植在热带气。
Le manioc se cultive dans les climats tropicaux.
木薯适合种植在热带气。
Il est étroit, dangereux, et le fréquent théâtre de tempêtes et cyclones tropicaux.
海峡狭窄、充满危险并且经常发生热带风暴和飓风。
Les changements climatiques provoquent entre autres des débordements, inondations, sécheresses et cyclones tropicaux.
有关影响实例包括洪水泛滥、干旱和热带旋风。
Les normes étaient souvent mal connues ou difficiles à adapter aux conditions climatiques tropicales.
标准往往不知道,或者很难适应热带气条件。
La faune tropicale est attirante .
热带动物很吸引人。
Le pamplemousse est un fruit tropical.
柚子是一种热带水果。
On a notamment cité l'exemple des technologies alimentaires tropicales comme domaine où les échanges seraient des plus utiles.
有人指出,交流热带食品技术进展方面经验将极为有益。
Les changements climatiques devraient également intensifier les cyclones tropicaux.
气变化预计也会加大热带飓风强度。
Ces maladies ne sont plus circonscrites aux zones tropicales.
这些被人忽略疾病已不再仅限于在热带地发生。
La communauté internationale s'attache surtout à protéger les forêts tropicales.
国际社会也主要关注保护热带森林。
Le climat est déterminé par les moussons tropicales (sèche et humide).
柬埔寨气为热带季风气(干季和湿季)。
Le climat y est tropical, adouci d'ordinaire par des vents marins.
岛属于热带地,气常受海风影响。
Plus de 136 000 hectares de forêt tropicale ont été recouvrés.
6万多公顷热带森林被开垦。
Des espèces ligneuses vulnérables et menacées existent dans de nombreux pays tropicaux.
许多热带国家都有脆弱和濒危树种。
C'est un autre de ces paradis tropicaux de l'océan Pacifique.
它是太平洋中又一个赤热带。
Dans de nombreuses forêts tropicales d'Amérique latine, la diversité biologique s'appauvrira.
拉丁美洲许多热带森林将遭受生物多样性损失。
Elle a un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.
各岛屿属热带气,但因全年都有信风,较为凉爽。
En outre, le climat tropical chaud rend les vêtements de protection très inconfortables.
此外由于炎热热带气,穿戴防护服会使人感到不舒服。
Presque tout le déboisement intervient dans les forêts tropicales des pays en développement.
毁林现象几乎全部发生在发展中国家热带雨林中。
Des directives sur l'éco-logement pour les régions tropicales d'Asie ont été publiées.
最后发表了亚洲热带域生态住房准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。