Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个同期配录过片段。
Il est en train de visionner une séquence synchronisée.
他在审查一个同期配录过片段。
Ces mesures sont relevées dans le mode qui donne les meilleurs résultats pour visionner un film.
这些措施是确定模式,最适合赏电影。
Un film sur la situation des femmes à Singapour est visionné.
放了反映新加坡妇女状况影片。
Pratique néfaste en ce qu'elle peut consolider les intérêts sexuels déviants de ceux qui la visionnent.
这是一种极为有害法,因为它可以加强制作者异常性兴趣。
Tout bureau peut être visionné et un nouvel emplacement peut être examiné en utilisant le système.
利用该系统可到任何办公室并查找新地点。
À la 13e séance, la Commission a visionné un message vidéo de Wangari Maathai, lauréate du prix Nobel.
在第13次议上,委了诺贝尔奖得奖者Wangari Maathai教授录像讲话。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查录相带,以决定所涉区段有哪些部分需要更换。
La Commission a visionné une présentation vidéo de courte durée intitulée « Les agents du changement » produite par le Département de l'information.
委了一部由新闻部制作题为“改革推动者”录像短片。
Les images provenant des caméras de surveillance sont généralement visionnées dans des locaux se trouvant dans l'enceinte même des installations placées sous surveillance.
闭路电视机上图像一般是在有关设施其它地点显示。
Pour les films en français du LLARC (à visionner sur place), voir le catalogue (French) du LLARC, puis taper "French" dans la case "subject."
欲欣赏LLARC法文电影(不可外借),请LLARC目录(法文),然后在「主题」部分点选「法文」。
Un court métrage mettant en scène des enfants qui évoquaient les violences qu'ils avaient subies et suggéraient des moyens de prévention a été visionné.
放映了一部简短录像,其中儿童叙述了他们遭受暴力经历并提出防止暴力建议。
Kinomax Communauté du cinéma et dvd : les rédacteurs dévoilent les informations en provenance des Etats-Unis et donnent les liens pour visionner des bandes-annonces inédites.
广汉在线提供广汉新闻、广汉企业、广汉旅游等各类分类信息。
De 10 heures à 11 h 30 dans la salle de conférence S-2127A (l'événement pourra également être visionné dans d'autres salles de conférence au Siège).
00至11:30,议室S-2127A(并在总部其他议室)。
Un fonctionnaire a sauvegardé sur son disque dur des fichiers pornographiques qui lui avaient été envoyés et les a visionnés, probablement pendant les heures de travail.
某工作人将别人寄给他色情制品存档,并可能在办公时间通过硬盘。
On visualise le trajet, les enfants jouent en voiture, et chacun peut lire et visionner des films… Bien que très écolo, j’aime les technologies qui simplifient la vie.
我们可以到路程,孩子们可以在车里玩,每个人可以读书,电影……虽然很环保,我喜欢让生活简单化科技。
Répondant à une exigence esthétique, ces modèles permettront de visionner des films en relief avec une monture plus confortable et moins «cheap» que les lunettes en plastique traditionnelles.
这些设计既满足了美要求,又能让你带着比传统塑料眼镜更舒服更便宜镜架立体电影。
Après avoir visionné le film français «papillon», nous allons acquérir un plus grand amour envers la simplicité de la vie, comprendre et pardonner plus la complexté de celle-ci.
完法国电影《蝴蝶》,我们多一份对平凡生活热爱,多一份对琐碎生活理解和释然。
Le conseil a eu la possibilité de visionner une vidéo de l'auteur faisant la déclaration en question et de conseiller l'auteur avant que celui-ci n'admette qu'il l'avait faite.
律师有机提交人发表该段讲话录像片段,并在提交人承认发表过那段讲话之前向他提供意见。
Elle a entendu des experts, des témoins et des victimes lors d'auditions publiques, interrogé des personnes concernées et des témoins et visionné des vidéos et des documents photographiques.
调查团在公开听证中听取了专家、证人和受害者陈述,采访了受影响个人和证人,并回顾了视频和图片资料。
Toutefois, après avoir visionné ces images, il est apparu qu'il n'était pas possible d'identifier clairement les véhicules ou individus s'approchant de l'arbre situé en face de la CESAO.
不过,在审完这些影象后,可以确定没有可能从该录象磁带明确鉴定任何车辆或个人走近西亚经社前那棵树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。