1.Une autre question épinglée par la délégation de l'Allemagne est celle de l'applicabilité du régime au tronçon terrestre du contrat de transport.
德国代表团强调的另一个问题是制度对运输合同陆上运输部分的适用性。
2.Les plus célèbres de nos sinologues y sont vigoureusement épinglés.
我们最著名的汉学家们,在其中受到有力针砭。
3.Parmi les lacunes et difficultés, la FAO a épinglé le non-respect des instruments internationaux, le manque de dispositions pertinentes dans la législation nationale et la non-application des dispositions existantes.
粮农组织确的海上安全方面的足和挑战是:接受国际文书、缺少国家立法和未执行国家立法。
4.Les stéréotypes sont de plus en plus souvent épinglés comme une entrave significative à la concrétisation de l'égalité entre les sexes et de l'autonomie des femmes dans tous les domaines d'action.
越来越多的人认为,陈规型观念是,对实现两性平等和在所有政策领域赋予妇女权力的一项重大阻碍。
5.Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a épinglé ce travers lorsqu'il a examiné le rapport initial sur le respect des obligations découlant de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.
消除对妇女歧视委员会 在讨论《消除对妇女一切形式歧视公约》规履行情况的初次报告时批评了这一现象。
6.Les conclusions qu'il a pu tirer étaient les suivantes : il n'est en règle générale pas possible de trouver des signes manifestes de discrimination en matière de salaire dans le secteur public; les femmes et les hommes touchent sensiblement le même salaire pour le même travail; la plupart des écarts de salaire épinglés dans le débat public et souvent présentés comme le résultat d'une discrimination impliquent en réalité des professions différentes.