Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连矛盾组成。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连矛盾组成。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上一连不幸前兆。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连械动作而已。
Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.
但是,今天一连悲惨事件使人感到担心。
Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.
中东在核不扩散方面存在着一连挑战。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008年底,类似一连伤害事件时有发生,大部份是在商业区。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我确实听到了一连数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次生态灾难中,一连失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连周期。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据一连取得进展。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了一连问题。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连回合协商使我看清了各会员国感觉和国家立场。
Le mois d'octobre a été marqué par une série de nouvelles attaques bien planifiées et efficaces.
10月份一再发生一连精心策划和有效袭击。
De même, un jour plus tard, il y a eu une série de bombardements à Karachi.
此后一天,卡拉奇再次发生一连恐怖爆炸。
Cette nouvelle structure permet de rationaliser le schéma précédent fait d'une multiplicité de groupes consultatifs permanents.
这一新结构理顺了原先一连复杂常设咨询小组。
Une série de disparitions, notamment de personnalités de l'opposition et d'un journaliste, seraient liées au régime.
一连失踪事件,包括一些反对派人士和一名新闻记者失踪事件都同卢申卡科政权有关连。
Il faut mettre fin à cette série d'événements par diverses mesures préventives, dont des mesures non coercitives.
必须以包括非强制性措施在内各种预防措施,制止这一连事件。
La violence préélectorale a commencé avec une série de fusillades au cours des deux premières semaines de novembre.
11月上旬一连枪击事件开户了选举前暴力行为序幕。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免一连步骤中将造成何种紧张和压力?
Pour les enfants, cette guerre a entraîné avec elle un cortège de misères, dont ils sont les premières victimes.
对儿童来说,这一战争带来一连苦难,他是第一受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。